Читаем Тара (Трилогия) (СИ) полностью

   - Майор Рамзес, подойдите к карцеру, - вызвала Тара СБшниа.

   - И сразу майора, - засмеялась одна из девушек.

   - Рамзес такой душка, - согласилась с подружкой другая. - А вот вы, милочка не очень.

   - Я капитан, милочка, - напомнила Тара. - А теперь обе пошли вон и чтобы я больше вас около карцера не видела. Увижу еще раз, до конца полета будете компанию мисс Ро составлять.

   - Что случилось капитан? - Рамзес почти бежал.

   - Вон, я велела, - повторила Тереза проституткам. - Вам, сэр, - обратилась она к пассажиру,- лучше тоже уйти.

   Рамзес сделал неуловимый жест рукой и девушки, тихо бурча, все же ушли. Пассажир заявил что так этого не оставит и тоже удалился.

   - Майор, - Тара сложила руки на груди и прислонилась к стене. - Скажите, вам известно что такое карцер?

   - Да.

   - Тогда какого черта тут происходит?

   - А что тут происходит? - уточнил Рамзес.

   - Почему отсюда, - Тара указала на дверь, - выходит толпа народу? Я что сказала что мисс Ро может продолжать работать? Или это тоже милая традиция вашего корабля?

   - Нет. Я разберусь.

   - Уж сделайте милость, - Тара вошла в комнату где была заперта мисс Ро и остолбенела. Эни Ро сидела на шикарном, явно откуда-то принесенном кресле в роскошном платье, рядом на столике стояла бутылка вина, четыре бокала и валялись пакетики от наркотиков.

   Рамзес беззвучно застонал.

   - Чего приперлись? - поинтересовалась Эни, глаза у нее были совершенно пустыми.

   - Значит так, - Тара повернулась к майору. - Убрать лишнюю мебель, спиртное и, само собой, наркотики. Ключ от двери должен быть только у вас и у меня. Никаких визитов, никаких передач, никаких дополнительных удобств. Вам ясно?

   - Да, капитан. Но...

   - Что? - Тара резко повернулась и нахмурилась.

   - Она загнется без наркотиков, Эни плотно сидит уже несколько лет.

   - Значит у нее чудесный шанс соскочить, - решительно заявила Тара. - Попросите доктора поставить ей очистку, чтобы облегчить ломку.

   - Но....

   - Выполняйте, - не дала ничего возразить ей Тереза. - Да,- она повернулась, уже почти выйдя из карцера. - Питание самое простое, никаких деликатесов, никакого спиртного, никаких десертов.

   - Да, капитан, - тихо отозвался Рамзес. - Вот ведь стерва, - покачал он головой, когда Тара ушла. - Эни, что ж ты делаешь, дура ты озабоченная? Я же велел тихо, не привлекая к себе внимания, а ты групповуху устроила. Вставай давай, - он довольно бесцеремонно поднял девушку на ноги и толкнул ее на узкую кровать, а сам вытащил кресло в коридор. За креслом в дверь полетели почти все принесенные подружками вещи, все спиртное и наркотики, которые Рамзес сумел найти. Потом он вышел сам и перепрограммировал доступ в комнату. Теперь войти сюда могло только два человека. Рамзес оглянулся на дверь, тяжело вздохнул и пошел искать врача.


   - Капитан Гарант, - Десканти вошел в рубку без стука. - Могу я попросить вас пройти со мной?

   - Откажитесь, капитан, - мысленно попросил Рамзес. - Придумайте любой повод, но не ходите.

   - Конечно, - Тара поднялась. - Майор, остаетесь за старшего. Тут остаетесь, - добавила она. Размез зарычал про себя и стал обдумывать причину по которой можно нарушить приказ капитана, но так, чтобы она не придралась.

   Десканти привел девушку в большой зал, где ее ждали несколько пассажиров мужчин.

   - Капитан, мы хотели бы с вами поговорить, - сказал Десканти, усаживаясь в кресло, Таре присесть никто не предложил. - Нам стало известно что вы наказали Эни Ро, - мужчина замолчал, Тара тоже ничего не говорила.

   - Отмените наказание, - приказным тоном велел пассажир, который день назад приходил ругаться в рубку.

   - Нет, - покачала головой Тара. - До конца полета мисс Ро просидит в карцере.

   - Капитан, вы не понимаете, - начал было Десканти.

   - Мистер Десканти, - перебила его Тара. - Вы наняли меня что бы я довела "Рубин" до Альфы -1.

   - Именно, - кивнул кто-то из пассажиров. - Так и занимайтесь этим, а не суйтесь в работу других.

   - Вы плохо представляете себе в чем заключается работа капитана, сэр, - ответила Тереза. - Капитан обязан следить за порядком на судне. Мисс Ро этот порядок нарушила.

   - И что? - с вызовом спросили сразу несколько человек.

   - За это она наказана.

   - Отмените наказание, - попросил Сильвио Десканти.

   - Мне сказали она нахамила вам, - заговорил один из мужчин. - Что нужно чтобы вы перестали сердиться? Сколько вы хотите?

   - Сэр, - Тара усмехнулась. - Мисс Ро отправлена в карцер не за оскорбление. И вы можете сколько угодно тут сидеть, наказания я не отменю.

   - Отмените, - с улыбкой возразил мужчина. - Или по прилету вы сами окажетесь за решеткой. Обещаю вам.

   - Мисс Ро останется взаперти до Альфы, - повторила Тара. - Можете угрожать сколько влезет, я не боюсь. На борту осталось еще девять потаскух, думаю, вы вполне обойдетесь ими.

   - Капитан, вас срочно вызывают, - ворвался в гостиную Рамзес. - Срочный вызов. Простите, господа, - извинился он перед пассажирами. - Но это жизненно важно.

   - Мы еще не закончили, капитан, - тот кто угрожал Таре встал.

   - Закончили, - возразила Тереза. - Я своего решения не изменю, - она вышла вслед за Рамзесом, но войдя в рубку удивленно повернулась, внешнего вызова не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы