- Майор Рамзес, подойдите к карцеру, - вызвала Тара СБшниа.
- И сразу майора, - засмеялась одна из девушек.
- Рамзес такой душка, - согласилась с подружкой другая. - А вот вы, милочка не очень.
- Я капитан, милочка, - напомнила Тара. - А теперь обе пошли вон и чтобы я больше вас около карцера не видела. Увижу еще раз, до конца полета будете компанию мисс Ро составлять.
- Что случилось капитан? - Рамзес почти бежал.
- Вон, я велела, - повторила Тереза проституткам. - Вам, сэр, - обратилась она к пассажиру,- лучше тоже уйти.
Рамзес сделал неуловимый жест рукой и девушки, тихо бурча, все же ушли. Пассажир заявил что так этого не оставит и тоже удалился.
- Майор, - Тара сложила руки на груди и прислонилась к стене. - Скажите, вам известно что такое карцер?
- Да.
- Тогда какого черта тут происходит?
- А что тут происходит? - уточнил Рамзес.
- Почему отсюда, - Тара указала на дверь, - выходит толпа народу? Я что сказала что мисс Ро может продолжать работать? Или это тоже милая традиция вашего корабля?
- Нет. Я разберусь.
- Уж сделайте милость, - Тара вошла в комнату где была заперта мисс Ро и остолбенела. Эни Ро сидела на шикарном, явно откуда-то принесенном кресле в роскошном платье, рядом на столике стояла бутылка вина, четыре бокала и валялись пакетики от наркотиков.
Рамзес беззвучно застонал.
- Чего приперлись? - поинтересовалась Эни, глаза у нее были совершенно пустыми.
- Значит так, - Тара повернулась к майору. - Убрать лишнюю мебель, спиртное и, само собой, наркотики. Ключ от двери должен быть только у вас и у меня. Никаких визитов, никаких передач, никаких дополнительных удобств. Вам ясно?
- Да, капитан. Но...
- Что? - Тара резко повернулась и нахмурилась.
- Она загнется без наркотиков, Эни плотно сидит уже несколько лет.
- Значит у нее чудесный шанс соскочить, - решительно заявила Тара. - Попросите доктора поставить ей очистку, чтобы облегчить ломку.
- Но....
- Выполняйте, - не дала ничего возразить ей Тереза. - Да,- она повернулась, уже почти выйдя из карцера. - Питание самое простое, никаких деликатесов, никакого спиртного, никаких десертов.
- Да, капитан, - тихо отозвался Рамзес. - Вот ведь стерва, - покачал он головой, когда Тара ушла. - Эни, что ж ты делаешь, дура ты озабоченная? Я же велел тихо, не привлекая к себе внимания, а ты групповуху устроила. Вставай давай, - он довольно бесцеремонно поднял девушку на ноги и толкнул ее на узкую кровать, а сам вытащил кресло в коридор. За креслом в дверь полетели почти все принесенные подружками вещи, все спиртное и наркотики, которые Рамзес сумел найти. Потом он вышел сам и перепрограммировал доступ в комнату. Теперь войти сюда могло только два человека. Рамзес оглянулся на дверь, тяжело вздохнул и пошел искать врача.
- Капитан Гарант, - Десканти вошел в рубку без стука. - Могу я попросить вас пройти со мной?
- Откажитесь, капитан, - мысленно попросил Рамзес. - Придумайте любой повод, но не ходите.
- Конечно, - Тара поднялась. - Майор, остаетесь за старшего. Тут остаетесь, - добавила она. Размез зарычал про себя и стал обдумывать причину по которой можно нарушить приказ капитана, но так, чтобы она не придралась.
Десканти привел девушку в большой зал, где ее ждали несколько пассажиров мужчин.
- Капитан, мы хотели бы с вами поговорить, - сказал Десканти, усаживаясь в кресло, Таре присесть никто не предложил. - Нам стало известно что вы наказали Эни Ро, - мужчина замолчал, Тара тоже ничего не говорила.
- Отмените наказание, - приказным тоном велел пассажир, который день назад приходил ругаться в рубку.
- Нет, - покачала головой Тара. - До конца полета мисс Ро просидит в карцере.
- Капитан, вы не понимаете, - начал было Десканти.
- Мистер Десканти, - перебила его Тара. - Вы наняли меня что бы я довела "Рубин" до Альфы -1.
- Именно, - кивнул кто-то из пассажиров. - Так и занимайтесь этим, а не суйтесь в работу других.
- Вы плохо представляете себе в чем заключается работа капитана, сэр, - ответила Тереза. - Капитан обязан следить за порядком на судне. Мисс Ро этот порядок нарушила.
- И что? - с вызовом спросили сразу несколько человек.
- За это она наказана.
- Отмените наказание, - попросил Сильвио Десканти.
- Мне сказали она нахамила вам, - заговорил один из мужчин. - Что нужно чтобы вы перестали сердиться? Сколько вы хотите?
- Сэр, - Тара усмехнулась. - Мисс Ро отправлена в карцер не за оскорбление. И вы можете сколько угодно тут сидеть, наказания я не отменю.
- Отмените, - с улыбкой возразил мужчина. - Или по прилету вы сами окажетесь за решеткой. Обещаю вам.
- Мисс Ро останется взаперти до Альфы, - повторила Тара. - Можете угрожать сколько влезет, я не боюсь. На борту осталось еще девять потаскух, думаю, вы вполне обойдетесь ими.
- Капитан, вас срочно вызывают, - ворвался в гостиную Рамзес. - Срочный вызов. Простите, господа, - извинился он перед пассажирами. - Но это жизненно важно.
- Мы еще не закончили, капитан, - тот кто угрожал Таре встал.
- Закончили, - возразила Тереза. - Я своего решения не изменю, - она вышла вслед за Рамзесом, но войдя в рубку удивленно повернулась, внешнего вызова не было.