Читаем Тараканы полностью

– Когда Марадона забил мяч рукой в ворота англичанам, болельщики восприняли это как часть игры, не заметил судья – и прекрасно. – Брекке поднял палец. – Тем не менее нельзя забывать, что речь идет лишь о шансах. Иногда ты проигрываешь, но если вероятности на твоей стороне, то сможешь зарабатывать этим еще очень и очень долго, – и он с отвращением загасил сигару. – Сегодня этот японец определяет мои дальнейшие действия, но знаете, что лучше всего? Когда вы сами можете диктовать правила игры. К примеру, пустить слух прямо перед тем, как в США будут обнародованы темпы инфляции, о том, что Гринспен[22] на частном обеде обмолвился о повышении процентных ставок. Или сбить с толку своих противников. Именно так вы получаете наибольшую прибыль. Куда увлекательнее секса! – Брекке захохотал и восторженно топнул ногой. – Валютный рынок – это мать всех прочих рынков, Харри. Это «Формула-один». Столь же пьяняще и опасно для жизни. Знаю, у меня извращенный взгляд на вещи, но я из тех, кто любит держать все под контролем и знать, что если и разобьешься насмерть, то только по собственной вине.

Харри огляделся. Чокнутый профессор в стеклянной комнате.

– А если вас остановят за превышение скорости?

– До тех пор пока я зарабатываю деньги и не высовываюсь, все довольны. К тому же у меня самые высокие доходы в компании. Видите этот офис? Раньше здесь сидел директор «Барклай Таиланд». И вы, наверное, спросите, почему же теперь здесь обретаюсь я, какой-то там брокер? А сижу я здесь потому, что в брокерской компании имеет значение только одно – сколько денег ты зарабатываешь. Все прочее – декорация. В том числе и начальники: они ведь зависят от нас, своими операциями на рынке мы сохраняем им работу и зарплату. Мой начальник переехал сейчас в уютненький кабинет этажом ниже, поскольку я пригрозил ему, что уйду работать к конкуренту и всех клиентов с собой прихвачу, если он не подпишет со мной более выгодный договор. И не предоставит мне этот офис.

Он расстегнул жилет и снял его, повесив на один из стеклянных стульев.

– Хватит обо мне. Чем могу вам помочь, Харри?

– Я все думаю, о чем это вы с послом разговаривали по телефону в день убийства.

– Он позвонил мне, чтобы подтвердить нашу встречу. И я подтвердил.

– А что потом?

– Он приехал сюда в четыре часа дня, как мы и договорились. Может, минут на пять задержался. Шена из приемной может сказать точнее, он сперва записался у нее.

– О чем же вы разговаривали?

– О деньгах. Он хотел разместить некоторую сумму. – Ни один мускул не дрогнул на его лице: было неясно, лжет он или нет. – Мы просидели здесь до пяти. Затем я проводил его в паркинг, где он оставил свою машину.

– Она стояла на гостевом месте, там же, где теперь стоит наша?

– Если речь о гостевом месте, то да. Именно там.

– Тогда вы видели его в последний раз?

– Именно так.

– Спасибо, – поблагодарил его Харри.

– Ради бога. Стоило ехать в такую даль за подобной мелочью.

– Как я уже говорил, это всего лишь обычное в таких случаях дознание.

– Ну разумеется. Ведь он умер от инфаркта, не так ли? – и Йенс Брекке ухмыльнулся.

– Похоже, что да, – ответил ему Харри.

– Я друг семьи, – продолжал Брекке. – Все молчат, но я умею понимать знаки. Они говорят сами за себя.

Когда Харри поднялся со стула, двери лифта раскрылись, и оттуда появилась секретарша, держа в руках поднос со стаканами и двумя бутылками.

– Немного воды перед уходом, Харри? Мне присылают ее самолетом раз в месяц. – Он наполнил стаканы норвежской минеральной водой «Фаррис» из Ларвика. – Кстати, Харри, время телефонного разговора, которое вы называли вчера, ошибочно.

Он открыл дверь шкафа у стены, и Харри увидел что-то вроде панели банкомата. Брекке набрал какие-то цифры.

– Время было тринадцать тринадцать, а не тринадцать пятнадцать. Возможно, это ничего не значит, но я подумал, что вам стоит знать точное время звонка.

– Время сообщила нам телефонная компания. Почему вы решили, что именно вы знаете точное время?

– Потому что точное время – у меня, – и белоснежные зубы снова сверкнули в улыбке. – Этот аппарат фиксирует все мои телефонные переговоры. Он стоит полмиллиона крон, и часы в нем спутниковые. Поверьте мне, точнее не бывает.

Харри поднял брови.

– Неужели кому-то еще могло прийти в голову выложить полмиллиона за магнитофон?

– Таких гораздо больше, чем вы думаете. Например, большинство брокеров. Когда обсуждаешь по телефону, продавать или покупать на рынке валюту, то какая-то сумма в полмиллиона – это мелочь, которую можно упустить из виду. А магнитофон автоматически фиксирует тайм-код на этой специальной ленте. – И он указал на пленку, напоминавшую обычную видеокассету. – Тайм-кодом невозможно манипулировать, нельзя изменить запись, не нарушив его. Единственное, что можно сделать, так это спрятать запись, но тогда другие обнаружат, что запись разговора за определенный период времени отсутствует. Такая тщательность необходима для того, чтобы пленки с записями могли в случае чего служить доказательством в суде.

– Вы хотите сказать, что у вас есть и запись беседы с Мольнесом?

– Разумеется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Харри Холе

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы

Похожие книги