Они снова вышли на солнечный свет.
– Могу устроить тебе получше, причем дешево, – предложил Джим, показывая на темные очки Харри.
– Нет, спасибо.
– Тогда могу понаблюдать, если надо, – расхохотался Джим. Он уже защелкал пальцами, предвкушая, как снова включит свой плеер. – Пока, инспектор! – крикнул он им вдогонку. Харри обернулся. – Тшо-орт!
Идя к машине, они слышали за спиной хохот охранника.
– Итак, что нам известно? – спросила Лиз, положив ноги на письменный стол.
– Мы знаем, что Брекке лжет, – произнес Харри. – Он сказал нам, что после встречи проводил посла на парковку к его машине.
– Зачем ему лгать об этом?
– Посол говорит по телефону только о том, что хочет подтвердить время встречи – четыре часа дня. Вне всякого сомнения, посол приезжал в офис Брекке. Мы беседовали с секретаршей в приемной, она это подтвердила. Она может также подтвердить, что посол выехал оттуда вместе с Брекке – тот потом еще заскочил на минутку, чтобы оставить сообщение. Она помнит об этом, потому что было около пяти часов и как раз в это время она сама стала собираться домой.
– Хорошо, что хоть кто-то что-то помнит.
– Но мы не знаем, что делали посол и Брекке потом.
– Где была его машина? Невероятно, чтобы он рискнул оставить ее прямо на улице, в этом-то районе Бангкока, – сказала Лиз.
– А может, они договорились отправиться в другое место, и посол поручил кому-то присмотреть за машиной, пока он поднимется наверх за Брекке, – предположил Нхо.
Рангсан легонько кашлянул и перевернул лист газеты.
– Поручил? В таком месте, где кишмя кишат воры, которые только и ждут подобного случая?
– Согласна, – произнесла Лиз. – Это очень странно, что он не заехал на парковку: ведь так было бы проще и надежнее. Он мог бы припарковаться прямо у лифта.
Она поковыряла мизинцем в ухе, и на ее лице появилось блаженное выражение.
– Вопрос в том, что нам, собственно, со всем этим делать, – сказала она.
Харри в отчаянии всплеснул руками:
– Я надеялся, мы сможем доказать, что Брекке покинул офис днем и они вместе с послом отправились куда-то в пять часов, причем ехали оба в машине посла. Что видеозапись подтвердит тот факт, что его собственный «порше» стоял всю ночь на парковке. Но я не подумал, что Брекке не ездит на работу на своей машине.
– Давайте на время забудем о машинах, – сказала Лиз. – Мы точно знаем, что Брекке лжет. Что же нам делать?
И она щелкнула по газете, за которой прятался Рангсан.
– Проверить алиби, – раздался голос из-за газеты.
Глава 28
Реакция людей на арест столь же различна, сколь и непредсказуема.
Харри полагал, что видел уже достаточно вариантов, и потому не особо удивился, когда загорелое лицо Йенса Брекке приобрело сероватый оттенок, а глаза забегали, как у затравленного зверя. У тела ведь есть собственный язык, и в таких случаях даже сшитый на заказ костюм от Армани сидит как-то мешковато. Брекке по-прежнему держал голову высоко, но сам съежился, как будто стал меньше.
Брекке не арестовали, только задержали для допроса, но для того, кто никогда не имел дела с парой вооруженных констеблей, которые уводят тебя, не спрашивая, между двумя этими понятиями нет особой разницы. При виде Брекке в допросной у Харри мелькнула мысль, что этого человека невозможно и представить себе с ножом в руке, совершающим хладнокровное убийство. Однако Харри случалось так думать и раньше и при этом ошибаться.
– Мы вынуждены вести допрос на английском, – сказал Харри, сев прямо перед Брекке. – И записывать на пленку.
Он указал на микрофон.
– Хорошо, – попытался улыбнуться Брекке. Словно кто-то растянул ему уголки губ железными крючками.
– Я выпросил разрешение вести этот допрос, – продолжал Харри. – Вас задержала таиландская полиция, и она должна вас допрашивать, но так как вы норвежский гражданин, то начальник полиции разрешил это сделать мне.
– Спасибо.
– Ну, не знаю, стоит ли это благодарности. Вам сказали, что вы имеете право связаться с адвокатом?
– Да.
Харри хотел было спросить, почему же тогда Брекке не воспользовался этим правом, но раздумал. Не стоит напоминать об этом лишний раз. Насколько Харри было известно, таиландская правовая система сходна с норвежской, а значит, нет причин полагать, что адвокаты тут и там сильно различаются. В таком случае первым их устремлением будет заткнуть клиенту рот. Ладно, букву закона он соблюл, и можно продолжать.
Харри подал знак включить запись. Вошел Нхо, зачитал в микрофон полагающиеся в начале записи слова и снова вышел.
– У вас действительно была связь с Хильде Мольнес, супругой покойного Атле Мольнеса?
– Что? – Человек по ту сторону стола уставился на него круглыми глазами.
– Я говорил с фру Мольнес. И предлагаю вам рассказать всю правду.
Последовала пауза.
– Да.
– Пожалуйста, погромче.
– Да.
– Как давно продолжаются ваши отношения?
– Не знаю. Давно.
– С тех пор, как полтора года назад был устроен прием в честь прибытия посла?
– Наверное…
– Наверное?
– Да, можно сказать.
– Вам было известно, что фру Мольнес будет распоряжаться большим состоянием в случае смерти своего мужа?
– Состоянием?
– Я выражаюсь неясно?