Читаем Тарих-и Систан (История Систана) полностью

«Теперь, когда судьба свершилась, — нет неповиновения предопределению Аллаха, — что бы вы хотели, чтобы я сделал для вас?» Они низко поклонились и [так] отвечали: «Мы [оставлены] в наследство господину, мы его рабы. Ежели мы достойны служить ему, то пусть он нас держит, в противном случае пусть продаст». Тогда он всех обласкал и каждому дал дом, участок и достойную жену. Эмир Халаф твердо обосновался в управлении Систаном.

Вступление [на престол] эмира Халафа Абу Ахмада б. Ахмада б. Мухаммада [б.] Халафа

Одолев [своих] врагов, он ушел в хаджж. Вступил на службу к повелителю верующих и привез [от него] знамя, договор и грамоту. Вел войны, брал крепости и сидел в осаде. Отмстил за кровь своего отца, совершил набеги. И так прошли годы, пока положение его не стало [совсем] прочным.

[Полное его имя] — /342/ Халаф б.[471] Абу Джа'фар Ахмад б. Абу-л-Лайс [Мухаммад] б. Халаф [б.] ал-Лайс б. Фаркад б. Салим б. Махан{931}. Мать эмира Хусайна — 'Айша, дочь Абу Йусуфа б. Мухаммада б. 'Амра б. ал-Лайса.

Когда дела у эмира Халафа упрочились, он расстелил ковер справедливости, приказав взимать харадж дирхем за дирхем. Одежду воина положил на арку [забвения] и надел [на себя] мантию улемов и факихов, а [также] тюрбан и шарф поверх нее. Учредил ученые собрания, приблизил [к себе] ученых и презрел невежд. Установил [также] музыкальные собрания{932}, и знал он всевозможные науки, в особенности науку о хадисах. Каждый вечер устраивал диспуты. Приходили к нему ученые [со всего] мира, как, например, хатиб{933} Фушанджа{934}, Бади' аз-Заман{935}, факихи и улемы Багдада и обоих Ираков. Как [об этом] сложил Бади':

[Стихи]

/343/ Рукоплещу я счастливому государю, победоносному —Румяна щека великодушия благодаря ему.В земле пробудились надежды,Потому что Халаф б. Ахмад — облако, [несущее] ей [дождь].

Бади' же говорит:

[Стихи]

Заклинаю Аллахом, удержи [меня] от хвастовства.Клянусь жизнью того, кто удостоился доброй славы и любви? —Царя царей, потомка царей из поколения, [в поколение],Халафа б. Ахмада б. Абу Лайса [б.] Халафа.

Если рассказать о его управлении страной, величии замыслов, его благоразумии и его способностях, то рассказ получится длинным. Все великие мира, [обращаясь] к нему, писали: «Господин эмир, государь мира, справедливый, обладатель счастья», ибо никто, как он, не совершил для других [столько] добрых дел. Никто лучше него не содержал людей науки и религии и никто, как он, не уничтожал врагов и невежд, противников [своих взглядов] и порочных людей{936}.

Сыновья его не смели крикнуть на своего слугу, ибо наказывать и приказывать мог только он [сам]. Тысяча лазутчиков были [разосланы] им по всему миру, и ему было известно все, что происходило в Туркестане, Китае, Индии и в Византии. /344/ Таким бдительным он был. Было у него около тысячи всадников. [Одни] совершали набеги в Буст и Забулистан, другие — в Фарс и Кирман, третьи — в Харат, Фушандж и Ка'ин. Хватал он и сажал их военачальников в арк, и ни у кого не осталось смелости нападать на его область, пока счастье не изменило [ему] и жизнь не подошла к концу. Сейчас мы расскажем о нем и его сыновьях.

Эмир Бу Наср и эмир Бу-л-Фазл неожиданно оба скончались.

В то время Мансур б. Нух[472] держал эмира 'Амра в Бухаре заложником. Причиной была [неуплата] налога и привод [в Бухару] войска. Когда Мансур б. Нух[473] скончался, [на престол] вступил Нух б. Мансур{937}, а он был дружен с эмиром Халафом. Эмиру 'Амру он подарил почетный халат и отослал в Систан. Эмир Халаф приказал, чтобы [по случаю его прибытия] украсили город.

Возвращение из Хорасана эмира 'Амра, сына эмира Халафа

В среду, пятого мухаррама года триста семьдесят восьмого (988) эмир' 'Амр торжественно вошел в город. [Эмир Халаф] поместил его в Дашане. Сановники города, шейхи, именитые люди, казии — все /345/ пришли с подношениями[474] его приветствовать.

В пятницу [эмир Халаф] приказал украсить соборную мечеть. В день его прибытия[475] все вышли на расстояние одного перехода, [чтобы] встретить ['Амра]. [После того] [эмир Халаф] дал разрешение эмиру 'Амру приступить к еде и питью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Атхарваведа (Шаунака)
Атхарваведа (Шаунака)

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература