Читаем Тарих-и Систан (История Систана) полностью

[Это было] во вторник, двадцать второго раби' II года четыреста сорок восьмого (1056) при благоприятном расположении звезд на [широте] 23 градуса. В тот день их ввели в дом мира Ирташа, находившийся в шахристане Систана на берегу реки Бузбан{1007}. По [обочине] дороги сидели три тысячи мужей в шлемах, /379/ латах, кольчугах, наколенниках{1008} со щитами, копьями, пиками, кинжалами (?)[522]. И сколько было зубцов на цитадели арка, на каждом зубце лежали наготове конные латы[523], шлем, щит из [кожи] носорога и полное снаряжение всадника. Двери арсенала еще не открывали, и это было то, что находилось на руках у воинов.

Как только послы с того берега подошли к реке, к ним подвели суда, и их на судах переправили с берега канала Бузбан в ту часть города на берегу реки Хирманд, которая вела к воротам города[524]. Их встретил хаджиб в сопровождении около пятидесяти конников. И они шли с ними до ворот шахристана. Когда послы и хаджиб, что пришел с ними с берега, вошли [в шахристан], ворота закрыли и остальных не впустили. Послы направились к августейшему эмиру Абу-л-Фазлю в Обезьяний сад. Он сидел в сводчатой постройке{1009}, а перед ним в поклоне [склонились] около ста пятидесяти малолетних гулямов и человек двести из личной гвардии в полном вооружении. Послы вошли и низко поклонились. Когда собрались уходить, рассыпали около тысячи золотых динаров и крупный дорогостоящий жемчуг и ушли. Остановились в доме Ирташа.

/380/ Хутба на имя эмира Чагры

И вот в пятницу, 25 этого месяца город украсили, [начиная] от ворот дворца Ирташа и [кончая] воротами капища[525]. Все облачились в шлемы и каски, латы и кольчуги и в шелка. [По пути следования] эмира Чагры-бека{1010} до самой мечети рассыпали множество дирхемов и динаров с чеканом его имени. И он вошел в мечеть. Когда же на имя эмира Чагры прочли хутбу, то столько рассыпали [там] дирхемов и динаров, что из присутствовавших в мечети [не было никого], кто бы получил менее 20—30 динаров. В то время [на небе] было [видно] созвездие Скорпиона, почти на [широте] 20 градусов, Марс находился в созвездии Льва на [широте] 3 градусов, Солнце — в созвездии Рака на [широте] 25 градусов, Луна — в созвездии Близнецов на [широте] 19 градусов, Сатурн — в созвездии Овна на [широте] 28 градусов, Юпитер также в созвездии Овна на широте 29 градусов, Венера — в созвездии Близнецов на [широте] 11 градусов, Меркурий — в созвездии Льва на [широте] 14 градусов.

/381/ Приход в Систан эмира Биту

В этой обстановке эмир Бигу отправил к эмиру Тугрулу в Ирак письмо и много жаловался на мира Чагры. Об обязательствах, которые [мир Чагры] принял на себя в то время, когда они переправлялись через Джайхун, о захвате ими Хорасана, обо всем он помянул [в письме] и очень неодобрительно о нем отзывался. Пришло ответное письмо Абу-л-Фазлю и систанцам вместе с грамотой на имя эмира Бигу. В письме говорилось: «Мы написали к миру Чагры, дабы он больше не вел себя недостойно[526]. Грамоту на Систан мы адресовали миру Бигу. Вы не должны после этого ему противодействовать. И надобно вам явить послушание и с его именем читать хутбу и чеканить дирхемы и динары. А ежели пожалует в ту сторону войско Чагры, вы не повинуйтесь. Пусть знают об этом все»{1011}.

Когда письмо и грамота дошли до мира Бигу, он направил в Систан своего сына Бури в сопровождении войска и хаджибов и написал письмо: «Настоящим посылаю грамоту мира Тугрула. Вы должны с моим именем читать хутбу и чеканить монеты, посылать [мне] налог и выдать моему войску находящегося у вас шихне мира Чагры», а своему войску наказал: «Нигде не причиняйте ущерба, пока они не откажутся исполнить то, о чем я написал. Тогда берите [в руки] огонь[527], /382/ меч и убивайте и жгите, пока они не подчинятся».

Эмир Бури пришел в Систан в четверг утром, четырнадцатого джумада II года четыреста сорок восьмого (1056), при благоприятном сочетании звезд в созвездии Весы на [широте] 3 градуса. И вот по берегу Диване он подошел к городским воротам. Эмир [Бу-л-Фазл] выслал ему навстречу своего старшего хаджиба с десятью всадниками. Когда же они подошли к воротам шахристана, то никого не увидели, кто бы вышел их встретить. Бури поскакал дальше и спешился в Дашане. С десятью-пятнадцатью всадниками он отправился к эмиру Бу-л-Фазлю в Обезьяний сад и приветствовал [его]. Во [время] полуденного намаза он послал через хаджиба халаты, которые привез от эмира Бигу, и письма. Эмир Бу-л-Фазл, прочитав письмо, сказал: «Сделать этого я не могу. Вам...»{1012}.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Атхарваведа (Шаунака)
Атхарваведа (Шаунака)

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература