Читаем Тарих-и Систан (История Систана) полностью

Рассказ о положении властелина, высочайшего шаха, государя Нимруза Рукн ал-Хакк ва-д-Дин Шах Махмуда, да увековечит Аллах его царство! — /409/ старшего сына великого государя Насир ал-Хакк ва-д-Дина{1137}. Некоторое время отец радовался при виде [сына], красы вселенной. Сын [был] на служении у отца, согласных с ним речей и мнений. И [вот] случилось так, что из-за группы людей из рода и племени, [откуда происходила] его мать, между ним и отцом произошла размолвка и [их отношения] испортились. Великий шах Рукн ад-дин Махмуд в гневе покинул Систан и выехал в Маш.р.абад{1138}. Народ той области принес ему присягу и изъявил свою покорность. В течение одного года он оставался там. Потом снял войско и ушел в Бихдаин{1139}. Местные жители выступили на войну с ним. Великий шах Рукн ад-Дин Махмуд разгромил их, нескольких мужей из них казнил, а все их имущество забрал [себе]. Тогда жители касабы, не будучи в состоянии оказать сопротивление, выбрали посредника, изъявили [через него] свою покорность и сдали крепость. И он снял оттуда войско и увел в Саламат{1140}. Часть принцев из Хвафа и Кухистана вошла в крепость Саламат и вступила в сражение с великим шахом Рукн ад-Дином Махмудом. И три дня [беспрерывно] между ними шли сражения, пока, наконец, они не выбились из сил. Крепость сдали, а сами обессиленные пришли к нему. И великий шах Рукн ад-Дин Махмуд пощадил их и [обещал] сохранить [им] жизнь изавладел той касабой{1141}. Оттуда он ушел в Джижад{1142} и там /410/ воевал. Это селение он тоже взял и несколько днейоставался там. [Затем] снял войско и ушел в Санган{1143}. Эмир Сангана Шихаб ад-Дин обратился в бегство, остальныежители области Санган пришли [к нему] и повиновались. Оттуда он ушел в касабу Зузан{1144}. Народ той местности такжеявился к нему на поклон. Город и цитадель сдали. Несколькодней он пробыл там и [снова] ушел оттуда в Санган в [касабу] Б. рабад{1145}. Жители касабы, проведав о его счастливом прибытии, сразу же вышли встретить. Таким же образом он покорил всю область Хваф. Жители области искали у него помощи и были довольны им.

Потом он ушел в Бахарз{1146}. Все население области пришло к нему, присягнуло ему и обязалось служить.

Эмир Науруз — мир Хорасана, собрав тайно войско, направил туда. Никто о том не знал. Великий шах Рукн ад-Дин Махмуд расположился в одном из селений провинции Бахарз, а войско распустил. И вот ночью войско эмира Науруза внезапно напало на [него]. Великий шах Рукн ад-Дин Махмуд оказался оторванным от своего войска. [При нем] были лишь десять мужей из его свиты. Войско эмира Науруза окружило дом, и всю ночь они сражались. Когда настал день, сражение между ними продолжалось до полуденной молитвы. Тогда войсковая знать приблизилась к дому и обратилась к великому шаху Рукн ад-Дину Махмуду [с такими словами]: «Мы торжественно обещаем, что не причиним тебе никакого вреда и что обещание свое не нарушим и вместе с тобой пойдем к эмиру Наурузу». Великий шах Рукн ад-Дин Махмуд, поверив их словам, вышел [из дома], и они вместе пошли к эмиру Наурузу. Эмир Науруз связал его и отправил в крепость Виж-виж в Гарджистане. И он целый год оставался в заточении. После того эмир Науруз выпустил его на волю и вызвал к себе. Дал ему [почетный] халат и оказал всестороннее покровительство. [Рукн-ад-Дин Махмуд] оставался у эмира Науруза еще один год. После того [эмир Науруз] отослал его вместе со своим братом эмиром Хаджи{1147} в Кухистан. Случилось так, что они разбили кухистанское войско и /411/ обратили [его] в бегство. Захватив богатую добычу, эмир Хаджи вернулся назад.

Возвращение великого шаха Рукн ад-Дина Махмуда от эмира Науруза в область Них

Великий шах Рукн ад-Дин Махмуд пришел оттуда в область Них. Монгольское[565] войско, да оставит их Аллах без помощи, разрушило и разорило [всю] область, и народ разбрелся. [Рукн ад-Дин Махмуд] поселился там, благоустроил касабу и выстроил цитадель. Восстановил каризы и провел [воду] в город и на земли садов и высадил на них плодовые деревья. В прошлом в городе Нихе не было ни деревьев, ни садов.

Когда же к Рукн ад-Дину Махмуду собрался народ, он ушел в область Хабис{1148}.

Поход великого шаха Рукн ад-Дина Махмуда в область Хабис

Перейти на страницу:

Похожие книги

Атхарваведа (Шаунака)
Атхарваведа (Шаунака)

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература