Читаем Тарлан (сборник) полностью

Поглядела-поглядела Хурсандой, приметила среди женщин Аймомо, уныло сидящую. Вывела ее в середину круга.

Аймомо назад пятится:

– Я танцев никаких не знаю…

– А мы, что ли, танцы знаем? – говорит Хурсандой. – Видела, как ансамбль «Бахор» танцует?..

Аймомо края платка на плечи набросила, пальцы к губам поднесла, в пляс пустилась. Жеманится, пальцами прищелкивает. Не танец, а загляденье!

Весь кружок в восторг пришел.

– Киштала-киш, киштала-киш, киштала-киш! – в ладоши прихлопывают.

Глядела бабка Киммат на то, как Аймомо пляшет, глядела, головой покачала:

– Такая красавица, какие бы у нее детки красивыми могли бы быть!

– Не говорите так, а! – одна из женщин говорит.

– Да я сочувствую ей, бабушка Сара, это я от сочувствия! Добра ей, милой моей, желая!

– Добра не добра, а лучше помолчите!

Бабка Киммат тут же по-другому заговорила, захихикала:

– Да это я в шутку, бабушка Сара, в шутку говорила! Шуток не понимаете, что ли?

А потом вдруг и прослезилась:

– Ой, не могу… Уж если бог всяким кошкам-вошкам потомство дает, то, может, и ей, бедненькой, даст!

Точно земля под Аймомо раскрылась… Руки, над головой в танце воздетые, медленно-медленно опустились. Лицо ладонями закрыла, из кружка вон бросилась.

Ядом Навруз наполнился! Высох источник Навруза!

А народ на холмах, на взгорьях все на небосклон пялится. А там темные тучи клубятся. Кипят-бурлят тучи, разливаются, расплываются.

– Вон, вон, идет! – закричал народ.

Сам ли это священный Бык приближается? Колеса ли арбы его на небосвод въезжают?

Почернел, загремел горизонт. Почернел, загрохотал.

– Пришел, пришел! – закричал народ.

Арба священного Быка так гремит? Арба ли священного Быка с таким грохотом приближается?

Блеснуло на горизонте, сверкнуло в темных тучах.

Или это колеса арбы священного Быка о горы-скалы стучат, искры из них высекают? Или это серебряные копыта священного по острым камням бьют, огонь кресают?

– Сейчас дождь пойдет! – закричал народ.

В черных тучах что-то белое-белое то появится, то исчезнет. Или это месяц в арбе священного Быка покачивается, поблескивает?

Разошелся народ по домам.

У всех в сердце Навруз, в сердце весна.

А у Аймомо в сердце стужа зимняя…

Часть III

Луна вышла.

Летняя луна – белая-белая.

Все небо – звездный сад.

Прогуливается по нему луна, мимо звезд проходит, земле сопутствует.

Помаргивают, точно звезды, огоньки вдали.

На склоне огромная орешина шелестит печально.

Саранча стрекочет.

С ветки урючины, крыльями захлопав, птица взлетела.

Лошади клевер с хрустом пощипывают.

То фыркнут, то заржут.

Землю копытом роют.

Вот и сыч, вестник ночи, голос свой глуховатый подал.

– Бабка, вроде человек поблизости ходит… Слышишь? Урюк во дворе в воду плюхнулся. На улице урюк дети обобрали…

1

Закрыла вечером матушка Аймомо курятник, камень к дверце придвинула. Присела у курятника на корточки.

Подошел к ней козленок, на ножках еще еле-еле держится, упадет-встанет.

Улыбнулась матушка Аймомо. Правую руку к козленку протянула, пальцами поиграла:

– Ну, иди сюда, мой маленький. Иди, сладкий…

Козленок пальцы матушки Аймомо облизал. Поглядел нежно.

Пригрезилось матушке нашей, что это дитя, только что ходить научившееся, к ней ластится…

Тут дверь на улицу с визгом раскрылась. Вошла соседка Рабия, сынка на руках держит.

– Эй, соседушка, сито не одолжишь? Наше совсем прохудилось!

Сходила матушка Аймомо на кухню, сито вынесла.

Рабия на супу прилегла:

– Ой, святые старцы, уморилась что-то я…

И давай лясы точить. Есть такие, хлебом их не корми – дай посудачить.

Точно пятьдесят языков у нее во рту помещаются!

Наговорила, наболтала, ушла.

Вскоре снова явилась:

– Эй, соседушка! Голова садовая, памяти ни капли нет! Идемте, к бабке Хальдон зовут сумаляк варить. Наши хотят, чтобы вы заправилой-кайвони были. Так что, давайте не опаздывайте.

Матушка Аймомо в душе тому обрадовалась. Сумаляк варить, да еще и заправилой при варке быть только уважаемых, достойных женщин зовут.

«Меня достойной сочли… достойной… – думает про себя. – Значит, люди от меня не отвращаются, все-таки? Спасибо… Хоть не знаю, чем такое заслужила…»

В таком сумалячном настроении матушка весь двор вымела. Жизнь в предвкушении сумаляка повеселее пошла.

Вернулся с поля отец наш Каплон, выслушал новость.

– Да-а, дело доброе… А мне сумаляка-то принесешь?

– Если вам не принесу, кому принесу?

Насыпала в платок пригоршню пшеницы, увязала.

На сумаляк отправилась.

2

Где сумаляк готовить начинают?

В месте, где постоянно присмотр бывает. В месте сыром-пресыром. Подальше от солнца, подальше от ветра.

В землянке или подвале – вот где лучше всего!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Доктор Гарин
Доктор Гарин

Десять лет назад метель помешала доктору Гарину добраться до села Долгого и привить его жителей от боливийского вируса, который превращает людей в зомби. Доктор чудом не замёрз насмерть в бескрайней снежной степи, чтобы вернуться в постапокалиптический мир, где его пациентами станут самые смешные и беспомощные существа на Земле, в прошлом – лидеры мировых держав. Этот мир, где вырезают часы из камня и айфоны из дерева, – энциклопедия сорокинской антиутопии, уверенно наделяющей будущее чертами дремучего прошлого. Несмотря на привычную иронию и пародийные отсылки к русскому прозаическому канону, "Доктора Гарина" отличает ощутимо новый уровень тревоги: гулаг болотных чернышей, побочного продукта советского эксперимента, оказывается пострашнее атомной бомбы. Ещё одно радикальное обновление – пронзительный лиризм. На обломках разрушенной вселенной старомодный доктор встретит, потеряет и вновь обретёт свою единственную любовь, чтобы лечить её до конца своих дней.

Владимир Георгиевич Сорокин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза