Читаем Тарси полностью

Бар на 'Артемиде' был шикарный. Уж на что, я из богатой семейки, но даже мне редко доводилось видеть такую роскошную отделку. Мурлыкала музыка, приглушённый свет успокаивал.

– Тебе то же, что и всегда, Ярый? – спросил Бэк.

Пат кивнул. Не спросив о моих вкусах, Спурт отошёл к стойке. Видно, он давно знал Пата, а я его мало интересовал. Я смотрел на Пата испытующе. Признаться, я не ожидал, что у него есть знакомые в преступных кругах и видно, у меня всё было написано на лице.

– Ты выглядишь, как монашка на лекции по анатомии мужчин. Удивлённым, – засмеялся Пат. – Разве я когда-то утверждал, что ангел? Я вообще, человек очень широких интересов, тебе ещё предстоит в этом убедиться. Но я твой друг и, прошу заметить, словами такими с некоторых пор не разбрасываюсь.

Я пожал плечами. В конце концов, мне нет дела, кем был Пат до того, как попал на Галу.

– А Бэка с тех пор знаешь?

Пат не ответил, Бэк подходил к нашему столику.В голове у меня прозвучало: 'Да, давненько. Ты будь пока осторожнее с ним. Раньше он был славным малым, но, может, изменился за эти годы…'.Мне он принёс 'маргариту', видно, то же, что и Пату. Коктейль оказался вкусным, хотя, каким ещё он мог быть на такой дорогой посудине?

– Итак, где ты пропадал, Пат? – поднимая бокал за наше здоровье, осведомился Бэк.

– Тут неподалёку работал. Решил по минералогии ударить… – уклончиво ответил Пат.

– А крушение? – отхлебнув, поинтересовался Бэк.

– И крушение было. Но не у меня, а у Сержа. Он свалился прямо на мою голову. В общем, наша посудина погибла и мы теперь оба на бобах. Но деньги у нас есть, не сомневайся. Просто надо до них добраться.

– Я и не сомневаюсь, – кивнул Бэк.

Он впервые обратился ко мне:

– Дорогая посудина была?

– Дорогая… Живая. Зябликом звали, – вздохнул я. Даже сейчас мне было жалко свой кораблик.

'Осторожней, Серж! Не сболтни лишнего', – прозвучало у меня в голове. Я прикусил язык.

– Ишь ты! Живчик… – кажется, Бэк пропустил имя корабля мимо ушей. – Деньги у тебя, похоже, в самом деле, есть. Или были.

– Живчик? – удивлённо спросил Пат.

– Что, не слыхал про такие? – удивился Бэк. – В какую глухомань ты залез, Ярый О'Доннел?!

– И не говори, – кивнул Пат. – Я же говорю, пять лет в земле рылся.

– Живчиками называют живые корабли, – пояснил я. – Стоят они целое состояние. У тебя в детстве была собака?

– Не, я кошек любил. Кошка была, Салли, – вздохнул Пат. – Помню, очень переживал, когда она упала с балкона и расшиблась.

– Вот, представь свою Салли в виде звездолёта. Умную, добрую, послушную, верную, всё понимающую… Таков живой корабль – живчик. Но, это конечно только для малых судов. Большие корабли, как например, 'Артемида', делаются по старой технологии – бездушные железки.

– Ни один пилот не откажется от такого корабля, – подтвердил Бэк. – Но, поговорим о делах.

Я насторожился. Мне давно стало ясно, что именно Бэк главный в этой лавочке, а вовсе не тот долговязый горлопан.

– Выкуп надо всё равно заплатить… – начал Бэк. – Я не стал бы настаивать, друг Пата – мой друг, но ребята… Они не поймут, если лишатся доли выкупа.

– Я понимаю, – кивнул я.

– Сделаем так. Я отправлюсь за выкупом, а Серж останется здесь, – предложил Патрик.

Бэк согласился. Мы договорились, что О'Доннел проберётся на Фарон, тайком встретится с моим отцом, объяснит, где я и в чём дело. Я был уверен, что отец поможет. В любом случае, без его помощи не обойтись – выкуп нужен приличный.

– Ну что же, я думаю, ребят это устроит, – заключил Бэк. – Они наслышаны о Яром О'Доннеле. Поверят…

Гангстеры отстыковались от 'Артемиды', как только 'выдоили' всех пассажиров. Ждать было нельзя, богатеев полиция всегда защищала преданнее, чем простых граждан. К месту, откуда была вызвана помощь, уже наверняка направлен полицейский корабль. Пат остался на борту лайнера, он должен был пересесть на корабль, идущий на Фарон в ближайшем космопорте.

Не могу сказать, что меня радовал выпавший вариант, но выбирать не приходилось. Грабители не выказывали никакой свирепости, видно авторитет Ярого О'Доннела действовал и на них. Кроме Бэка, у Пата нашлось ещё несколько приятелей среди команды. Я же, признаться, не ожидал, что у него такое влияние в воровской среде. Нет, конечно, мужик он тёртый, это по всему видно, но чтобы настолько…

Пат непрост, ох, как непрост, а я доверил ему такую важную миссию. Быть может, он использует те, сведения, что я сообщил, во вред моей семье? Если он подведёт меня, не хочется даже думать, что со мной сделают гангстеры. А что случится с Галкой, и представить страшно… Мне казалось, что я достаточно знаю О'Доннела, даже сочувствие к его злоключениям испытывал. Но что я, собственно, знаю о нём?

Перейти на страницу:

Похожие книги