Хотя почти совсем лишен я достоянья,Но все же из того, что есть, без колебаньяЯ сотню золотых сейчас бы отвалил,Когда б такой ценой мог, не жалея сил,Шарахнуть чем-нибудь по этой гнусной харе.Клеант(Оргону, тихо)
Сдержитесь.Дамис
Нет границ нахальству этой твари.Эх, руки чешутся воздать ему сполна!Дорина(господину Лоялю)
У вас, почтеннейший, отличная спина;Мне кажется, давно по ней скучает палка.Господин Лояль
Дерзка, голубушка. Тебе себя не жалко?К ответу можно ведь и женщину привлечь.Клеант(господину Лоялю)
Ну, будет! Мы хотим обдумать вашу речь.Прошу, оставьте нам судебное решенье.Господин Лояль
До вечера! И пусть хранит вас Провиденье!Оргон(ему вслед)
И разразит тебя с Тартюфом заодно!Явление пятое
Оргон, Клеант, Дамис, госпожа Пернель, Эльмира, Мариана, Дорина.
Оргон
Кто ж, матушка, был прав? Вот то-то и оно:Каналья ваш Тартюф! Или еще вам мало?Госпожа Пернель
Все не очнусь. И впрямь, как с облаков упала.Дорина(Оргону)
Чем недовольны вы? Чем рассердил он вас?Нам праведность свою явил он лишний раз:Ведь пуще, чем себя, своих он ближних любит,И, помня, что людей богатство только губит,Из сострадания он разорил вас в пух,Дабы верней спасти от гибели ваш дух.Оргон
Я об одном прошу: молчи! Вот наказанье!Клеант
Сейчас нам надобно объединить старанья,Чтоб выход отыскать.Эльмира
Пути иного нет,Как о его делах оповестить весь свет.Не может этот плут не вызвать отвращенья,И дарственной тогда не придадут значенья.Явление шестое
Те же и Валер.
Валер(Оргону)
Мне, сударь, очень жаль, что приношу сюдаЯ горестную весть, но вам грозит беда.Один мой близкий друг во имя давней дружбыОткрыл мне то, о чем узнал по долгу службы.О государственной здесь тайне речь идет,Но, преданность мою к вам, сударь, взяв в расчет,Мой друг решился мне послать уведомленье:Вам надобно бежать, не медля ни мгновенья.Бесстыдный негодяй, что втерся в милость к вам,Отважился донос подать на вас властям.Проникнув к королю, ему вручил мошенникЛарец с бумагами: бежавший, мол, изменникНа сохраненье вам ларец оставил сей,Вы ж дерзостно его скрывали от властей.Короче говоря, указ есть об арестеИ стража послана за вами. С нею вместеСюда пожалует и сам ваш злобный враг,А он-то уж не даст вам ускользнуть никак.Клеант
Он с хладнокровием отпетого злодеяВсе средства в ход пустил. Таким путем вернееУ вас имущество отнимет он теперь.Оргон
Я вижу – человек страшней, чем лютый зверь.Валер