Читаем Тарзан. Том 7 полностью

— И что стало с этой крысой? Как тебе удалось убежать?

Она рассказала ему все, что знала, но оба они не могли предположить, что звуки, которые донеслись до них из чащи, означали смерть Стабука.

— Я думаю, от меня будет мало пользы, если он снова появится,— сказал Денни.— Совсем я выбился из сил.

— Ты должен отдохнуть,— предложила девушка.

— Думаю, нам надо поступить вот как,— сказал он.— Мы полежим здесь немного и наберемся сил, потом вернемся назад к холмам, где, как я знаю, есть вода и найдется кое-что поесть. Еда не слишком свежая, но это лучше, чем ничего. Посмотри, я взял немного с собой. Сейчас мы перекусим!

Он вытащил несколько грязных кусков полу обжаренного мяса из кармана и осмотрел их с огорчением.

— Что это? — спросила Иезавель.

— Это кабанина,— объяснил Денни.— Она не выглядит слишком аппетитной, правда? Да и на вкус не лучше, чем на вид, но все же это пища, а в ней сейчас мы нуждаемся больше всего! Бери!

Денни протянул ей кусочек мяса.

— Закрой глаза и зажми нос. Мясо не такое уж плохое,— заверил он девушку.— Вообрази, что ты находишься в старом кабачке при колледже.

Иезавель улыбнулась и взяла кусочек мяса.

— Американский — смешной язык, не так ли, Денни?

— Неужели смешной? Почему же?

— Мне так кажется. Иногда звучит, как английский, а иногда я совсем его не понимаю.

— Это потому, что ты не привыкла к нему,— сказал он ей.— Но я научу тебя, если ты захочешь.

— Да, крошка,— ответила Иезавель.

— О, да у тебя хорошо получается,— сказал Денни с восхищением.

Они лежали в тепле наступающего дня и говорили о многом. Иезавель рассказала ему о земле Мидиан, о своем детстве, о появлении леди Барбары, которая таким странным образом повлияла на ее жизнь.

А Денни рассказывал ей о Чикаго. Но о некоторых моментах своей биографии он ничего не рассказывал девушке, потому что впервые в жизни стыдился, хотя точно не знал, почему испытывает стыд.

В то время, как они разговаривали, Тарзан вышел из леса и отправился на их поиски. Он пошел по направлению к горам, намереваясь начать осмотр местности, чтобы найти их след у входа в расщелину. Если там пропавшие не обнаружатся, он будет знать, что они еще в долине. Если найдет след, пойдет по нему до тех пор, пока не отыщет их самих.

На рассвете сотня бандитов выехала из деревни. Разбойники обнаружили тело Капитьеро и поняли, что русский провел их и ускользнул, убив их главаря.

Им нужна была и девушка, чтобы получить за нее выкуп, и жизнь Стабука.

Они отъехали недалеко и наткнулись на двух лошадей без всадников, скачущих по направлению к деревне. Головорезы тотчас узнали своих коней и поняли, что Стабук и девушка сейчас пешие. Они возликовали, надеясь, что теперь им не составит большого труда настичь беглецов.

Подножие холмов было изрезано оврагами и лощинами, поэтому видимое пространство для всадников было ограничено. Некоторое время они двигались вдоль по дну неглубокого оврага, откуда их нельзя было увидеть, но и они могли видеть только ограниченное пространство. Затем их вожак повернул лошадь по направлению к подъему, а когда выехал на вершину невысокого гребня, увидел человека, идущего в их сторону из леса.

Тарзан заметил бандитов в то же самое время и изменил направление, свернув влево, и ускорил шаг. Тарзан знал, что этот одинокий всадник означает скорее появление группы бандитов, а ему не справиться с ними в одиночку. Ведомый инстинктом дикого животного, он выбрал тот путь, где преимущество будет на его стороне,— земля там была неровной, каменистой, по ней лошади не смогут пройти.

Крикнув своим соплеменникам, бандит пришпорил коня и помчался, намереваясь поймать человека-обезьяну, следом за вожаком скакала кричащая, жестокая орда.

Тарзаи быстро сообразил, что не сможет достичь скал раньше бандитов, и ускорил свой твердый шаг, чтобы быть как можно ближе к цели, когда на него нападут. Возможно, он сможет удержать их до того, как окажется под защитой скал. У него, конечно, не было намерения сдаваться, он должен будет приложить все усилия, чтобы избежать неравного боя.

Бандиты с дикими криками приближались к нему, их широкие одежды развевались по ветру, они размахивали ружьями над головами. Во главе отряда скакал вожак банды. Когда он оказался достаточно близко, человек-обезьяна, который время от времени оглядывался назад, остановился, резко повернулся и пустил стрелу в своего преследователя. Он снова ускорил бег, когда стрела вонзилась в грудь вождя бандитов.

С криком бандит скатился с седла; на какое-то мгновение другие натянули поводья, но только на мгновение. Перед ними был враг, вооруженный единственным примитивным оружием. Он не казался серьезной опасностью для всадников с ружьями.

Крича от гнева и угрожая расправой, они ринулись в погоню, но Тарзан выиграл время и был уже недалеко от цели.

Растянувшись большим полукругом, бандиты решили окружить его и отрезать путь своему врагу к скалам, его стратегию они угадали, как только увидели, куда он направляется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарзан

Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери
Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери

В 2012 году Тарзану, всемирно известному литературному герою, исполнилось 100 лет. Мог ли представить себе автор, Эдгар Райс Берроуз, бизнесмен-неудачник, решивший попробовать свои силы на литературном поприще, каким бестселлером окажется его роман о Тарзане? За первым романом, «Тарзан из племени обезьян», о приключениях потомка английских лордов, который вырос в джунглях, последовало 23 сиквела. Образ сильного, красивого, неустрашимого и справедливого героя, которому хочется подражать, сразу завоевал симпатии читателей. Писатель дает Тарзану возможность жить и в сказочных джунглях, и в мире людей; и тот постепенно не только знакомится с законами и благами цивилизации, но и подвергает их проверке.В настоящее издание вошли три первых романа Берроуза о Тарзане; они публикуются в новых переводах.

Эдгар Райс Берроуз

Приключения

Похожие книги