Еще один всадник осмелился приблизиться, и мгновенно Тарзан пустил стрелу. Враг упал, смертельно раненный, а человек-обезьяна продолжал бег под звуки ружейного огня; но вскоре был вынужден остановиться. Несколько всадников обошли его и отрезали путь к отступлению.
Пули, свистевшие рядом с ним и поднявшие пыль вокруг, дали ему слабую надежду — настолько плохо стреляла бродячая банда грабителей, вооруженных древним огнестрельным оружием. Из-за обычной нехватки патронов у них не было большой возможности тренироваться в меткости.
Круг, центром которого был Тарзан, сужался. И казалось невозможным, что в следующий раз бандиты промахнутся. Но они все-таки не попадали в цель, хотя их пули ухитрялись поражать своих людей и лошадей. Такая вакханалия продолжалась до тех пор, пока тот, кто занял место вожака, не взял на себя командование и не приказал прекратить стрельбу.
Повернувшись лицом к скалам, Тарзан попытался пробиться сквозь кордон всадников. Однако хотя каждая стрела попадала в цель, ревущая банда неумолимо смыкалась вокруг него. Он пустил последнюю стрелу и оказался в центре плотной, беспорядочно движущейся массы вопящих от ярости врагов.
Неожиданно среди шума сражения послышался пронзительный крик нового вожака:
— Не убивайте! — выкрикнул он.— Это Тарзан, он стоит большого выкупа!
Вдруг черный гигант бросился с лошади на Владыку Джунглей, но Тарзан схватил его и с силой бросил обратно на всадников. Все теснее становилось кольцо вокруг. И снова несколько человек бросились с седел, стараясь повалить Тарзана на землю, под копыта обезумевших лошадей.
Борясь за жизнь и свободу, человек-обезьяна сражался против значительно превосходящих сил противника, которые постоянно увеличивались за счет новых добровольцев, бросавшихся с лошадей на растущую кучу тел, которая навалилась на Тарзана.
Ему удалось встать на ноги и разбросать большую часть своих врагов. Но его снова схватили за ноги и повалили на землю.
Наконец бандитам удалось связать его по рукам и ногам, полностью лишив таким образом возможности сопротивляться.
Теперь, когда Тарзан обезврежен, некоторые из бандитов принялись оскорблять его и наносить ему удары. Но многие из членов шайки лежали на земле. Некоторые никогда уже не смогут подняться снова. Головорезы пленили великого Тарзана, но эта победа дорого им обошлась.
Сейчас несколько человек ловили оставшихся без наездников лошадей, другие снимали с мертвецов оружие, боеприпасы и другие необходимые вещи, которые могли пригодиться живым.
Тарзана взгромоздили на лошадь и крепко привязали. Четверым поручили сопровождать его и лошадей в деревню, с ними отправили раненых, а главный отряд чернокожих ускакал продолжать поиски Стабука и Иезавель.
Глава 23
ДОЛГАЯ НОЧЬ
Солнце было уже высоко, когда леди Барбара, посвежевшая и отдохнувшая после долгого, спокойного сна, вышла из палатки в лагере лорда Пасмора.
Улыбающийся, хорошенький чернокожий мальчик подбежал к ней.
— Завтрак скоро будет готов, миледи,— сказал он ей.— Лорд Пасмор очень извиняется, но он должен был пойти на охоту. Она спросила о Лафайе-те Смите, и мальчишка ответил, что тот только что проснулся. Вскоре Смит присоединился к ней, и они уселись завтракать вместе.
— Если Иезавель и ваш друг были бы с нами,— сказала леди Барбара,— я была бы счастлива. Молю Бога, чтобы Тарзан нашел их.
— Я уверен, что так оно и будет,— заверил ее Смит.— Хотя тревожусь только за Иезавель. Денни сможет постоять за себя.
— Боже! Как восхитительна эта еда! А ведь это так прекрасно — снова питаться по-человечески! — заметила девушка.
— Вы знаете, вот уже несколько месяцев я не ел ничего, даже отдаленно напоминающего нормальную еду. Лорду Пасмору повезло, что у него такой чудесный повар.
Оба замолчали, наслаждаясь завтраком.
— Вы заметили, какие симпатичные люди в экспедиции у лорда? — спросил Смит.
— В них есть еще одна замечательная черта,— сказала леди Барбара.
— Какая же?
— В их одежде нет и намека на европейскую. Она свойственна только чернокожим, простая и строгая. Европейская одежда кажется в Африке совершенно нелепой!
— Полностью согласен с вами,— сказал Смит.— Интересно, почему мне не удалось нанять такой же бравый отряд?
— Очевидно, лорд Пасмор давно путешествует по Африке и обзавелся большим опытом. Новичок никогда не смог бы привлечь таких людей, как эти.
— Мне страшно не хочется возвращаться в свой собственный лагерь, постараюсь пробыть здесь как можно дольше,— сказал Смит.— Но все-таки должен буду возвратиться. А в этом есть еще одна неприятная деталь!
— Какая? — спросила леди Барбара.
— Я больше не увижу вас,— сказал Смит с подкупающей прямотой, подтвердившей искренность его сожалений.
Девушка какое-то мгновение молчала, как будто его слова вызвали мысли, которые раньше не приходили ей в голову.