Читаем Тарзан Торжествующий полностью

– Черт возьми! – воскликнул он. – Вот так девка! Навстречу ему шла золотоволосая девушка, одетая лишь в небольшой кусок грубой материи. В то же самое время она увидела его и остановилась.

– О! – воскликнула Иезабель со счастливой улыбкой.

– Кто ты?

Но она говорила на языке мидиан, и он не понял ее.

– Черт возьми! – сказал Стрелок. – Я знал, что должен был приехать в Африку зачем-то, и вот, пожалуйста, вы тут. Послушай, бэби, а ты что надо. Я могу сказать всем, что ты что надо, хороша!

– Спасибо! – сказала Иезабель по-английски. – Я рада, что я понравилась.

– Черт возьми, – пробормотал Денни, – ты говоришь, как американка. Откуда ты?

– Из Мидиан, – ответила Иезабель.

– Я никогда не слышал о такой стране. Что ты здесь делаешь? А остальные люди?

– Я жду леди Барбару, – ответила она. Затем она добавила:

– И Смита.

– Смит? Какой Смит? – спросил он.

– О, он такой красивый, – доверительно сказала Иезабель.

– Значит, это не тот Смит, которого я ищу, – сказал Стрелок. – А что он делает здесь, и кто такая леди Барбара?

– Абрахам, сын Абрахама убил бы леди Барбару и меня, если бы Смит не пришел и не спас бы нас. Он очень смелый!

– Ну, теперь я точно знаю, что это не тот Смит, – сказал Денни. – Хотя не могу сказать, что он лишен характера. Но я уверен, что он не знает, как спасать кого-либо, ведь он геолог.

– Как тебя зовут? – спросила Иезабель Стрелка.

– Называй меня Денни, крошка.

– Меня зовут не крошка, – объяснила мягко она, – а Иезабель.

– Иезабель? Черт возьми, вот так имя. Тебя следует называть Гвендолин.

– Я – Иезабель, – заверила она его. – Я наверняка знаю, кем ты был.

– Скажи мне, крошка, кем я был? Возможно, президентом Гувером, не так ли?

– Я не знаю такого, – сказала Иезабель. – Ты был Стрелком.

– Что ты знаешь о Стрелке, крошка?

– Меня зовут не крошка, а Иезабель, – поправила она его.

– Хорошо, Из, – уступил Денни. – Но скажи мне, кто сказал тебе о Стрелке?

– Мое имя не Из, а…

– О, да, крошка Иезабель. Я понял. Но как же Стрелок?

– Что?

– Я только что спросил тебя.

– Но я не понимаю твой язык, – объясняла Иезабель. – Он звучит по-английски, но это не тот английский, которому меня учила леди Барбара.

– Это не английский, – заверил он ее серьезно. – Так говорят в Соединенных Штатах.

– Он очень похож на английский, не правда ли?

– Верно, – сказал Стрелок. – Единственная разница в том, что мы понимаем англичан, а они нас не всегда. Мне кажется, что они просто глухие.

– О, нет, они не глухие, – заверила его Иезабель. – Леди Барбара англичанка, и она может говорить, так же, как и ты.

– Но скажи мне все-таки, кто сказал тебе о Стрелке?

– Говори по-английски, пожалуйста, – попросила Иезабель.

– Черт возьми, что может быть проще. Я спрашиваю, кто рассказал тебе о Стрелке и что они тебе рассказывали?

Денни терял терпение.

– О нем нам рассказал Смит. Он сказал, что Стрелок – его друг. Когда я увидела тебя, я подумала, что ты и есть друг Смита, который ищет его.

– Что ты знаешь о нем? – воскликнул Денни.

– Я только что рассказала тебе о нем, все что знаю, – пояснила девушка. – Но, возможно, ты не понял меня. Вероятно, ты сам плохо слышишь.

– Ты смеешься надо мной, крошка?

– Мое имя не крошка.

– Ну, ладно. Я знаю твое имя.

– Тогда почему ты называешь меня другим. Тебе оно не нравится?

– Нравится, крошка, то есть, Иезабель. Это просто шикарное имя. Но скажи мне, где старик Смит? Мой Смити.

– Я не знаю такого человека.

– Но ты только что сказала обратное.

– О, я понимаю! – вскричала Иезабель. – Смити по-американски – Смит. Но Смит не старик, он молодой.

– Ну, где же он? – спросил Денни, уступая ей.

– Нас захватили в плен красивые мужчины северных мидиан, – объяснила Иезабель. – Но нам удалось бежать. Мы бежали в разных направлениях, но должны встретиться вечером дальше к югу у скал.

– Красивые мужчины? – спросил Стрелок. – Неужели он позволил себе попасть в ловушку какой-то банды эльфов?

– Я не понимаю, – сказала Иезабель.

– И не поймешь, – заверил он ее. – Но послушай, крошка…

– Мое имя…

– Ах, я всегда забываю, но ты знаешь, что я имею в виду. Давай, ты и я будем вместе до тех пор, пока не найдем Смити. Что ты на это скажешь?

– Это было бы прекрасно, – подтвердила она.

– Послушай, называй меня Денни, к…, Иезабель.

– Да, Денни.

– Черт возьми, я никогда не знал, что Денни – такое шикарное имя, пока не услышал, как ты его произносишь. А что, если мы рванем к озеру напиться. У меня такая жажда, кажется, в пору высунуть язык. А потом снова вернемся сюда и поищем старика Смита.

– Это будет чудесно, – согласилась Иезабель. – Я тоже очень хочу пить. Она вздохнула.

– Ты даже не знаешь, как я счастлива, Денни.

– Почему? – спросил он.

– Потому, что ты со мной.

– Черт возьми, Иезабель, так быстро.

– Я не понимаю, что ты имеешь в виду, – ответила она невинно.

– Скажи, почему ты так счастлива, что ты со мной?

– Это потому, что я чувствую себя в безопасности. Смит говорил, что всегда чувствует себя в безопасности, когда ты с ним.

– Ах, вот в чем дело. Ты хочешь, чтобы я защищал тебя, так? А сам я тебе совсем не нравлюсь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика