Читаем Таулос. Книга первая. Северный ветер полностью

Постепенно Сенгтаю стало все надоедать, и он уже чуть было не пожалел о том, что отправился на эту охоту, как старик поднял лук. Сенгтай облегченно вздохнул, однако радость его длилась недолго — Даргон направил лук куда-то вверх и на секунду замер.

«Мы что, охотимся на птиц?» — промелькнула мысль в голове у Сенгтая и буквально сбила его с толку, но, к счастью, именно в этот момент долгожданная охота началась, и Сенгтаю оставалось только наблюдать.

Очень медленно Даргон натянул тетиву — наполовину и сразу замер. Казалось, в этот миг все замерло вместе с ним. Звенящая тишина повисла над лесом, и даже ветерок, едва уловимо скользивший где-то между верхушками деревьев, исчез.

Сенгтай почувствовал невероятное напряжение. Никогда раньше с ним такого не было. Сейчас он отчетливо слышал тишину, ее почти неуловимый звон. Ему чудилось, будто он оказался в каком-то ограниченном пространстве вместе с частью этого леса, с животным, что пряталось за кустарником и Даргоном, натянувшим тетиву лука. Теперь старик сам был похож на эту тетиву, такой же напряженный и сконцентрированный. Сенгтай чувствовал это, он чувствовал все, что происходило в этот момент на расстоянии ста шагов вокруг, и ощущал себя частью всего происходящего.

И в тот момент, когда напряжение достигло пика, когда Сенгтай без труда мог отличить спокойное сердцебиение Даргона от частого, взволнованного необъяснимым сердцебиения невидимого зверя, старик отпустил тетиву. Он сделал это так же плавно, как и натягивал, словно поглаживая стрелу, стараясь успокоить ее перед полетом. И стрела бесшумно выскользнула из его рук и с тихим шепотом скрылась за верхушками деревьев. Когда ее голос стих, снова наступила тишина.

Но напряжение не спадало. Через несколько долгих секунд Сенгтай вновь услышал этот мягкий звук. В тот самый момент Даргон уверенным движением выдернул из снега первую стрелу и вложил ее в лук. Прошла еще пара секунд, прежде чем Сенгтай увидел стрелу, которую Даргон выпустил в небо. Она стремительно падала сверху, прямо за кустарник, направленная умелой рукой Даргона. Еще миг — и она с хрустом вонзилась в замерзшую землю рядом с животным, которого до сих пор не было видно. Тишина разбилась вдребезги, как огромный кусок стекла, и мир вновь наполнился звуками, и вместе с ними Сенгтай ощутил пьянящий запах близкой развязки, в котором ужас неминуемой смерти и голод хищника смешались воедино.

Испуганное животное бросилось в сторону. Его пока еще не было видно, но предательский пар от участившегося дыхания показывал, что оно движется на запад и вот-вот должно появиться из-за кустарника.

Так и случилось. Еще миг — и молодой олень большим прыжком выскочил из зарослей. Его шкура была белой с редкими серыми пятнами на боках.

В тот самый момент, когда олень выскочил на открытое место, Даргон стремительно поднялся на ноги, одновременно натягивая тетиву лука. На этот раз он натянул ее изо всех сил, так что оперение стрелы касалось его правого уха. Увидев человека, неожиданно появившегося словно из-под земли, олень на долю секунды растерялся и замер на месте, не зная, куда бежать.

Этого мгновения было достаточно. Именно его ждал Даргон, стоя с натянутым до предела луком. Тетива напряженно вибрировала в ожидании, когда ей позволят с бешеной силой выкинуть стрелу в пространство, и Даргон ощущал эту вибрацию каждой клеточкой своего тела. Пальцы плавно соскользнули с тонкой нити тетивы, и длинная стрела, рассекая воздух со злобным жужжанием, рванулась навстречу жертве. Олень успел услышать незнакомый звук и повернул голову в сторону Даргона. Он уже приготовился к прыжку, и мышцы на его ногах через долю секунды должны были сжаться, выталкивая тело вперед, но….

Пробив левый глаз оленя, стрела вышла через его правое ухо и пригвоздила мертвое животное к стоящему рядом толстому дереву. Задние ноги еще пару раз дернулись, выполняя запоздалую команду мозга, и тяжелое тело обмякло, удерживаемое только стрелой.

Даргон опустил лук и выдохнул. Повернувшись, он бросил взгляд на застывшего от изумления Сенгтая.

— Ты в порядке? — спросил он совершенно спокойно.

Сенгтай все еще не отошел от пережитых им за последние минуты впечатлений и смог лишь вяло пожать плечами.

— Ты выглядишь усталым, — снова произнес Даргон.

Постепенно Сенгтай приходил в чувство, и оцепенение медленно отпускало его.

— Нет-нет, господин Даргон, все в порядке, — наконец ответил Сенгтай.

Старик направился к убитому животному. Сенгтай последовал за ним.

Подойдя вплотную и оценив размеры добычи, Сенгтай воскликнул:

— Да он огромный! Мы не сможем его донести!

Даргон достал из высокого сапога длинный острый нож и протянул его Сенгтаю.

— Возьмем столько, сколько нужно на неделю, а остальное оставим, — сказал старик.

Взяв нож, Сенгтай с некоторым удивлением посмотрел на старика, который выдергивал стрелу из дерева.

— Столько мяса пропадет, — произнес Сенгтай так, словно разговаривал сам с собой, и принялся разделывать тушу.

Перейти на страницу:

Похожие книги