Читаем Таулос. Книга первая. Северный ветер полностью

— A-а, понятно, — Юнак снова посмотрел на проходящий мимо табун. В какой-то момент от пастухов, сопровождавших его, отделились двое. Они направились прямо к воротам, где стояли Юнак и наместник со своим помощником. Остановившись, один из них быстро спешился и подошёл к ожидавшим. Это был молодой мужчина лет тридцати, со светлыми, немного вьющимися волосами средней длины, и такой же светлой бородой и усами, которых уже несколько месяцев не касалась бритва. Он был довольно высок и хорошо сложен. Его одежда была пропитана дорожной пылью, а на плече висела походная сумка. Подойдя ближе, он сбросил её на землю и широко улыбнулся. Ло-мук сделал шаг навстречу и протянул руки, желая обнять молодого человека.

— Ло-Тан, как я рад твоему возвращению! — воскликнул он и обнял пастуха. Затем, повернувшись к Юнаку, торжественно произнес:

— Позвольте вас познакомить. Это Ло-Тан, мой младший брат, а это, — Ло-Мук, — указал на советника господин Юнак, — советник императора.

Юнак протянул руку и улыбнулся:

— Слышал о вас много хорошего! Очень приятно!

— Мне тоже, советник! — Ло-Тан пожал его руку, одновременно склонив голову. Затем он перевел взгляд на Соули и также слегка поклонился.

— Господин наместник!

Наместник довольно улыбнулся:

— Предлагаю вернуться в мой дом и там все обговорить. Уверен, у Ло-Тана припасена не одна интересная история.

Все засмеялись и согласно закивали.

И тут Юнак неожиданно обратил внимание на второго пастуха, который все это время находился поодаль.

— Кто это? — спросил он у Ло-Тана.

— Это мой друг, почти брат, — принялся рассказывать Ло-Тан.

— Так пригласи его с нами, — предложил советник.

Ло-Мук и Соули остановились неподалеку, ожидая отставших.

— Не уверен, что он захочет, — Ло-Тан пожал плечами, — он очень нелюдим. Но я был бы рад представить его вам.

Он отправился к напарнику и стал что-то ему говорить. Сначала тот отрицательно качал головой, однако затем все-таки неохотно слез с лошади. Ростом он был гораздо ниже Ло-Тана и едва доставал ему до плеча. Когда они подошли, пастух оказался мальчишкой лет пятнадцати. Его длинные черные волосы были спутаны и спадали на лицо так, что его трудно было рассмотреть. Он не поднял головы, даже когда Ло-Тан произнес:

— Посмотри, это господин Юнак, советник императора.

Мальчишка не отреагировал. Тогда Юнак взял его за подбородок, слегка приподнял его голову и сквозь густые волосы заметил черные глаза юноши.

— Как тебя зовут? — спросил советник.

Ло-Тан легонько стукнул паренька по спине, призывая его ответить собеседнику.

— Сорук, — произнес мальчик с неохотой.

— Очень приятно, Сорук, — советник улыбнулся, глядя в глаза юноши, — а меня зовут Юнак.

Мальчик кивнул. Юнак опустил руку, и Сорук сразу же сделал шаг назад.

— Не судите его строго, — вмешался Ло-Тан, — он не обучен манерам, но помощник из него отличный.

— Все в порядке, — ответил Юнак, я вовсе не сержусь, — тебе нравится работать с Ло-Таном? — снова спросил советник, обращаясь к Соруку.

— Да, — ответил тот и бросил украдкой взгляд на Ло-Тана.

— Простите нас, господин советник, нам нужно идти, — произнес Ло-Тан, виновато глядя на Юнака, — поверьте, для нас большая честь, познакомиться с вами.

Юнак улыбнулся.

— Да, конечно. Ни о чем не волнуйтесь. Мне тоже было приятно познакомиться.

Ло-Тан взял Сорука под руку, и они двинулись в город. Советник смотрел им вслед. Как только они зашли за ворота, мальчишка вырвался из рук Ло-Тана, и что-то крикнув ему, бросился бежать. Ло-Тан засмеялся и побежал за ним. Он быстро догнал его, но как только попытался вновь схватить за руку, Сорук отскочил в сторону, а затем прыгнул на Ло-Тана. Он обхватил руками его шею и весело засмеялся. Ло-Тан забросил его на спину и, подхватив под коленки, потащил мальчика на себе. Наконец, свернув на ближайшую улицу, оба исчезли из вида.

Юнак задумчиво побрёл к ожидавшим его Соули и Ло-Муку. Когда он подошёл, Соули произнес:

— Странный мальчик! Не правда ли?

Юнак молча согласился.

Ло-Мук, наклонившись, что-то прошептал наместнику.

— Да, конечно, — произнес Соули, — ты можешь идти.

Ло-Мук повернулся к Юнаку и, поклонившись, сказал:

— Прошу прощения, господин советник, я должен вас покинуть. Оторвавшись от своих размышлений, Юнак ответил:

— Разумеется! Не стану вас задерживать.

Помощник наместника, еще раз поклонившись, обернулся и быстро зашагал через площадь. Юнак и Соули остались вдвоем.

— Я не совсем понял, — обратился советник к Соули, — этот парнишка, Сорук, он брат Ло-Тана?

— Не совсем так, — ответил тот, — Сорук не является сыном господина Ло-Вайя. У него только три сына: Ло-Тан, Ло-Мук и Ло-По.

— Да-да, я это знаю, — немного понизив голос, сообщил Юнак.

Между тем Соули продолжал:

— Несколько лет назад господин Ло-Вай, а он был лекарем, отправился в окрестности Тонка — там бушевала какая-то эпидемия. Домашний скот умирал от неизвестной болезни. Господина Ло-Вайю просили прибыть как можно скорее. Когда он вернулся, в его повозке сидел маленький мальчик. Соруку тогда и двух лет не было.

— Интересная история, — отозвался Юнак.

Перейти на страницу:

Похожие книги