Читаем Tear You Apart (СИ) полностью

- Как мило, вы уже нашли общий язык. - Гулко хихикнула Сомбра по рации. - Однако, я надеюсь, что у вас хватит ума не делать глупостей. Кото очень населенный район… Хотя, Токио самый населенный город во всем мире, но… В общем, отвлекаться вам некогда. Старайтесь не попадаться другим на глаза, держаться тени или просто не привлекать внимания. Вы та еще парочка, скажу я вам: одна с фиолетовой холодной кожей, а другая светится красным, словно Новогодняя Елка. «Коготь» снял вам номер в отеле, где вы сможете остановиться. Короче, все данные у вас в голо-коммуникаторе. Удачи.

- Голо-коммуникатор? - нахмурилась Лена, а уловив вернувшуюся бровь снайперши, закатила глаза. - Эй, я не так давно числюсь официальным агентом, ясно? Могла что-то и пропустить…

- У тебя на запястье. - Пробормотала Вдова и Лена покорно посмотрела на запястье, где у нее давно висело устройство, напоминающее что-то вроде электронных часов.

Окстон просто сказали, что эта вещь отслеживает ее перемещение и именно поэтому ее находят самолеты организации, забирают, когда она выполняет задание и прочее в этом духе. Но то, что этот браслетик был еще и голо-коммуникатором…

- Стоило внимательнее слушать Менгеле, когда он выдавал мне эту штуку. - Лена, будто маленький задиристый ребенок начала копаться в устройстве, которое напоминало мини-компьютер. - Вау… А игрушки тут есть?

- Mon dieu… - тихо шепнула Вдова безмолвно двинулась в сторону края крыши и одарила Трейсер вызывающим взглядом, после чего, с самодовольной усмешкой мягко рванула с места, в изящном и завораживающем пируэте бесстрашно прыгнув вниз, спустя пару мгновений цепляясь «кошкой» за уступ соседнего здания. Оказавшись на крыше другого здания, Вдова не отказала себе в скрытом удовольствии кинуть на оставшуюся позади Трейсер взгляд, полный ехидства.

- Черт, как же она горяча! Это будет интересно! – выдохнула приглушенно и восторженно Лена, с таким же бесстрашием бросаясь в пропасть и с алыми всполохами хроноускорителя оказываясь на той же крыше уже спустя пару мгновений.

Вдова вновь самодовольно хмыкнула и без лишних слов устремилась вперед, а Трейсер прямо за ней. Лена старалась не отставать от француженки и ловила каждое ее движение. Эта погоня… Пробуждала в Окстон нечто лукавое и хищническое… Особенно, когда ей доводилось смотреть на выделяющиеся потрясающие формы снайперши, которая в движении приобретала истинное подобие прекрасной сильной хищницы. Похоть, лукавство и кокетство были, конечно, присущи Лене, как неотъемлемая часть ее характера, однако, англичанка видела в своей напарнице не только лишь потрясающую внешность, но и опасный хладнокровный нрав, вперемешку с отточенным умом талантливого убийцы.

Да, она была падка на внешнюю красоту и теряла голову от похоти, но истинное удовольствие она получала лишь от общения и соблазнения по-настоящему умных и трудных характером девушек. А Роковая Вдова была даже и не девушкой, а самой настоящей женщиной, что было видно в каждом ее жесте, движении, взгляде… А чего стоил чарующий глубокий голос, пропитанный французским акцентом!… Чем больше Окстон была рядом с ней, тем сильнее жаждала… Укротить и подчинить ее себе.

Отдельно подогревала и будоражила мысль, что эта опасная богиня не была кем-либо тронута. Вдова была подобно дикой прекрасной хищнице, а Лена клялась, что станет ее первым «укротителем»… Тут главное подход и аккуратность…

- Дорогуша, так обязательно торопиться куда-то? - Лена не отказала себе в удовольствии чуть подразнить Вдову, когда они преодолели порядком десяти или пятнадцати крыш многоэтажных домов, двигаясь вперед, к цели назначения. - У нас же десять дней, а мы еще и так долго летели сюда.

Вдова не отвечала и безмолвно следовала вперед, перепрыгивая с одной крыши на другую. Окстон хмыкнула и продолжила следовать за снайпершей. В конце концов, они остановились спустя полчаса прогулки по крышам, на одном из высоких зданий, что стояло неподалеку от воды, по которой проплывало большое количество транспортных кораблей, плавучие рестораны и просто изысканные гостевые дома-корабли, предназначенные для высокопоставленных личностей, которые могли позволить себе снять подобную роскошь.

- Ну и где наша цель? - Лена с усмешкой села на самый край крыши, свесив по ту сторону ноги. - Понятно, что на том богатом кораблике, а вот как к ней подступиться?

- Именно это мы сейчас и будем выяснять, а завтра займемся делом. – Равнодушно отозвалась Вдова, приводя в действие свой шлем, чьи алые линзы засветились ярким светом.

На пару мгновений снайперша смолкла, а Трейсер в который раз не отказала себе в удовольствии понаблюдать за ней, когда та была занята каким-то делом. Слишком эта женщина была потрясающей, чтобы просто попробовать отвести взор!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература