Читаем Театр полностью

<p>Сцена 11</p>

Каталинон, держа на руках дон Хуана; оба измокшие. Тисбеа

Каталинон

Хананейки помогли бы.[207]Брр! Как солоно в воде!В помощь счастливой звездеНужно здесь искусство рыбы.Смерть коварная страшна,Жизнь на что-нибудь годится.Вот бы столько, как водицы,Бог подлил сюда вина!Мой сеньор совсем застыл.Что, как умер он на горе?Ну, в беде виновно море, —Кто ж виной безумству был?Проклят будь, кто смел доверитьВолнам хрупкую сосну,И морскую глубинуПервый вздумал в лодках мерить!Будь же проклят ты, Язон,Тифису[208] мои проклятья, —Умер он! Предугадать яДолжен был… Каталинóн,Горемычный ты!

Тисбеа

УчастьеК вам мое… Не тяжелаНоша вам?

Каталинон

Не мало злаВ ноше жизни, — мало счастья!Видишь! — Я сумел спастись,Но зато — сеньор не слышит…Посмотри, он умер?

Тисбеа

Дышит!Друг, проворней шевелись,Побеги за рыбаками,Много в хижине их тут…

Каталинон

А позвать — они придут?

Тисбеа

Знали б, прибежали б сами.Кто он? Важный господин?

Каталинон

Да, рыбачка, — кабальеро!Набольшего камергераКоролевского он сын!Он меня дней через шестьВ графы возведет в Севилье,Если плата за усильяСоответственная есть.

Тисбеа

Как зовут его?

Каталинон

Хуан,Дон Тенорьо.

Тисбеа

Так зови же!

Каталинон

Да, бегом!

(Уходит.)

<p>Сцена 12</p>

Дон Хуан, Тисбеа

Тисбеа(кладет к себе на колени голову дон Хуана)

Взгляну поближе.Что за лик и что за стан!Да придите же в себя!Кабальеро!..

Дон Хуан

Гдé я?

Тисбеа

Гдé вы?На коленях юной девы.

Дон Хуан

Гибнул в море, — в вас, любя,Оживаю… Об ужасныхБезднах водных тот забыл,Кто из них взнесенным былК небу ваших глазок ясных.Был корабль мой ураганомПеревернут через борт,Чтоб, войдя в надежный порт,К этим ножкам лечь желанным.

Тисбеа

Вы с геройским показалисьДухом, — бывши без дыханья.Вы, пройдя сквозь испытанья,За испытыванье взялись.[209]Велика ж была свирепостьПенных волн морских, как видно,Что горóдите бесстыдноЗа нелепостью нелепость.Вас, кидая по раздолью,Волны круто посолили,Что теперь заговорилиВы ко мне с такой солью.Вы молчком сказали много,Вы и замертво лежали, —Все, поди, соображали…Но не лгите, ради бога!Вы — как эллинов творенье,[210]Конь из водяной пучины, —Не в воде ль искать причиныИ для вашего горенья?Коль у смертного порога,Весь в воде, вы жжете дýши,Что ж, как будете посуше?..О не лгите, ради бога!

Дон Хуан

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги