Читаем Театр полностью

Иль благоразуменТак уж он? — Но этим яЗнаменит, как все вы знали.Он знатней меня? Едва ли!Кровь Гусманов — кровь моя.Он богаче? На дукатыВосемь тысяч ренты в годЯ имею, — и нейдетЗнати льнуть туда, где злато.Уж не тем ли он хорош,Что в зеленом ходит? — В этомПлатье может быть одетымКаждый.

Осорьо

Вздор же ты несешь!

Дон Мартин

Что сказал ты?

Осорьо

Что теряешьТы рассудок.

Дон Мартин

Так иль нет,Но как он, и я одет.Помни, ты меня считаешь —«Хиль — Зеленые штаны».Ты иди домой. ПобудуЯ с дон Педро.

Осорьо

Ждать вас буду.

(Уходит.)

<p>Сцена 14</p>

Донья Хуана, донья Инес, дон Мартин, дон Хуан, Караманчель

Донья Инес(дону Хуану)

Так в меня вы влюблены,Милый Хиль? И я в вас тоже.

Дон Мартин(в сторону)

Хиль? Ужели? Это тот,Кто любовь мою крадет!Не Хуана ль это? Боже!Из чистилища она.В мир иной войти боюсь я,С ним сразиться не решусь я;Это страшная война.

Донья Инес

Здесь остановился кто-то.

Дон Хуан

Кто он, разузнаю я.

Донья Инес

Но зачем?

Дон Хуан

Инес моя,Он упорно для чего-тоСмотрит. Я скажу, чтоб онНас оставил. Подождите.Эй, идальго!

Дон Мартин

Что?

Дон Хуан

Идите!

Дон Мартин

Я? Куда? Ведь я влюблен.Здесь моя любовь.

Дон Хуан(в сторону)

ДавнишнийВраг мой! Это — Хиль, что сталНенавистным ей. УзналЯ по голосу.

Караманчель(в сторону)

Не лишнийАльгвасил теперь бы былЗдесь при этой схватке смелой!

Дон Хуан

Хиль, зеленый или белый,Знайте, час уже пробил.Час, которого так ждал я,Вы ж боялись, — он настал.

Дон Мартин

Он, клянусь, меня узнал,Хоть лицо и закрывал я.Смертным быть не может он.В страхе нет моем обмана, —То усопшая Хуана.

Дон Хуан

Докажите ж вашу, донХиль, любовь. И вы служилиДаме? Низок трус такой!

Караманчель(в сторону)

Как, дон Хиль и тот, другой?Ходят парами дон Хили!Но не мой. Ведь мой — кастрат,Несмотря на всю отвагу.

Дон Хуан

Ну, дон Хиль, берите шпагу!

Караманчель(в сторону)

Два их! Ты не спятил, брат?

Донья Инес

Вот другой дон Хиль!

Донья Хуана

Но только,Этот, верно, дон Мигель.

Донья Инес

Несомненно, он.

Донья Хуана(в сторону)

УжельСуществует Хилей столько?Я того не узнаю.

Дон Хуан

Выньте шпагу! Иль при дамеЯ невежлив буду с вами.

Дон Мартин

Шпагу никогда моюПротив мертвого не выну.Не дерзнет рука моя.Только с тем сражаюсь я,Чья душа и плоть — едино.

Дон Хуан

Вы не скажете ль, что страхУмертвил меня до боя.

Дон Мартин

Это знаю хорошо я:Или вы на небесах,Иль то искус ваш последний,О, Хуана, — и сейчасВы в чистилище. По васЯ заказывал обедни.Низость я мою кляну!Но любовию своеюВоскрешу вас, чтобы еюИскупить свою вину.

Дон Хуан

Что? Я — призрак? Я — Хуана?[409]Я в чистилище душа?

Донья Хуана(в сторону)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги