Читаем Театр для взрослых полностью

в лесу. Мы здесь. А ты одна?

Александра (поздоровавшись со всеми). Как видишь. Здравствуйте, Раиса

Павловна! Простите, что я сразу с вами не поздоровалась. Получила вашу

телеграмму и страшно забеспокоилась.

Серафима. В пять часов мы услышим важное заявление нашего предка.

Александра. О чем?

Софья. Никто ничего не знает.

Раиса Павловна. Представьте себе.

Александра. А я так волновалась...

Растегай. Почему без супруга? Где он?

Александра. В небе.

Как бы в подтверждение ее слов над дачей слышен звук

реактивного самолета.

Растегай. Это он?

Александра. Не знаю. Может быть.

Софья. Как ты добралась?

Александра. На электричке. Потом на автобусе до моста. А от моста

пешком... Уф... Жарко! (Вытирает лоб платком.)

Растегай. И это при наличии мужа, овладевшего реактивной техникой!

Установив скамью, Раиса Павловна уходит с домработницей

за угол дачи.

Александра. Папа, как всегда, у муравьев!

Софья. Верен себе.

Растегай. Насекомые всего мира должны воздвигнуть вашему отцу памятник.

Александра. Он достоин этого! (Хвощу.) Афанасий! Что ты там рисуешь?

Серафима. Оставь его в покое. Ему нужно к вечеру закончить карикатуру

для газеты. Обещали вставить завтра в номер. Скажи лучше, как ты думаешь, зачем мы ему понадобились?

Александра. Знаете что? Может быть, он просто по нас соскучился?

Софья. И решил повидаться с нами таким образом?

Серафима. Так загадочно?

Александра. А так интереснее!

Серафима. Все может быть. Мы предполагаем что-то особенное, а на самом

деле может быть и так! От нашего отца всего можно ожидать.

Александра. Вовсе не всего!

Софья. Так вы думаете, это просто примитивный розыгрыш?

Хвощ. Тогда я прямая жертва: остался без обеда.

Слышны голоса.

Александра. А вот и папа!

Серафима. И даже не один!

Растегай выключает радио. Появляются Деревушкин и

Никологорский. Деревушкин - бодрый и на вид здоровый

человек с обветренным, загорелым лицом. В руке у него

большая лупа. Никологорский - полный, рыхлый мужчина,

опирается на самодельную сучковатую трость.

Деревушкин (заканчивая разговор со спутником). Муравей, о котором вы

говорите, Савелий Савельевич, относится к виду кочевых муравьев "эцитон

бурчелли". Это - муравьи-хищники; они не имеют постоянного гнезда. Живут на

марше, набегами и разбоем. Они прожорливы и безжалостны, как истинные

тунеядцы. Горе мирному пешеходу, встретившему на своем пути полчище

эцитонов. Одно спасение - бежать. (Обращаясь к поднявшимся ему навстречу

родственникам.) Здравствуйте, дети мои: Соня, Сима, Саня! Здравствуйте, уважаемые зятья Ивановичи! (Целует дочерей и обменивается рукопожатием с

мужчинами.) Не вижу среди вас Ивана Ивановича Иванова! Где оный Иванович? А?

Что? Ну?

Александра. Папа, он не мог приехать. У него сегодня полеты.

Опять в вышине над дачей проносится реактивный самолет.

Деревушкин. Причина уважительная. А жаль. Он сегодня был бы весьма

кстати (представляя Никологорского.) Кто не знаком? Знакомьтесь! Мой добрый

сосед Савелий Савельевич - сердечных дел мастер!

Никологорский (шутливо). Надеюсь, в ближайшее время никому из

присутствующих моя помощь не понадобится. (Представляется Растегаю.) Никологорский.

Хвощ (представляясь). Хвощ.

Никологорский. Хвощ? Это не ваши ли сатирические рисунки мы имеем

удовольствие встречать иногда в газетах?

Хвощ. Мои.

Никологорский. Вы - опасный человек. Однако разрешите пожелать вам

успешно продолжать в том же духе! Насмешки боится даже тот, кто ничего не

боится! Так, кажется, сказал наш великий Гоголь?

Растегай. А мы с вами знакомы, профессор! Я был у вас в прошлом году на

консультации в Центральной поликлинике.

Деревушкин уходит в дом.

Никологорский (Растегаю). Очень приятно. Я вам тогда помог?

Растегай. Безусловно, профессор. Вы тогда посоветовали мне бросить

курить.

Никологорский. Ну и как? Бросили?

Растегай (виновато). Курю, профессор.

Никологорский. Папиросы? Трубку?

Растегай. Сигареты. С фильтром. Они, знаете ли, как-то легче.

Никологорский. Не откажите в любезности, угостите сигаретой. С утра не

курил.

Растегай (охотно). Извольте, профессор! Прошу!

На веранду выходит Деревушкин, за ним - Раиса Павловна.

Деревушкин (весело). А мы с Савелием Савельевичем удивительно прошлись

по лесу! Я продемонстрировал ему мои муравьиные владения.

Никологорский. Признаюсь, был полнейшим профаном в этой области. Теперь

буду чаще себе под ноги смотреть, чтобы невзначай не раздавить какого-нибудь

рабочего муравья.

Деревушкин. Я ведь когда еще обещал вам показать моих подопечных.

Никологорский. Век живи - век учись. А эти беззаветные муравьи-няньки!

Нам бы такой штат во все наши детские и родильные дома! Права народная

мудрость: "Мал телом, да велик делом!" Поистине неверно считать малым то, что мы не измеряли или о чем просто мало знаем! Нет, что говорить, большое

удовольствие вы мне сегодня доставили, Платон Петрович! Огромаднейшее!

Деревушкин. И прошлись недурно. Вам ведь ходьба показана, профессор?

Никологорский. Намекаете на мои накопления, Платон Петрович? Поздно

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия