Читаем Театр для взрослых полностью

заботиться о талии! Теперь я говорю: хорошего человека - чем больше, тем

лучше! (Обращаясь к Деревушкиной.) Чуть было не забыл! (Достает из кармана

листок бумаги, протягивает его Раисе Павловне.) Извольте! Тут все написано.

Раиса Павловна. Спасибо, Савелий Савельевич.

Деревушкин. Опять какое-нибудь лекарство?

Никологорский. Никак нет-с! И даже совсем наоборот: рецепт на очищение

водки посредством раствора манганата калия, по-русски - марганцовки.

Деревушкин. И что получается?

Никологорский. Слеза младенца! Если ее затем настоять на черной

смородине, или лимонной корочке, или на ржавых сухарях - нектар!

Деревушкин. Попробуем, попробуем! Перцовку пивал, а вот марганцовку не

пробовал. (Вспомнив.) Эх, жаль - не успел я вам показать редчайший экземпляр

муравейника, грандиозное сооружение, воздвигнутое моими друзьями -

строителями "формика руфа". Чудо муравьиной архитектуры и инженерии! Чудо!

Никологорский. Ловлю на слове, Платон Петрович! Вы мне его покажете! А

сейчас разрешите откланяться. Моя Анна Антоновна меня заждалась. Как бы не

прописала мне воскресную головомойку. (Прощаясь с Раисой Павловной.) Здоровье вашей матушки?

Раиса Павловна. Она чувствует себя гораздо лучше. И ваши порошки очень

помогают.

Никологорский. Очень рад, очень рад. Разрешите откланяться! (Кланяется

всем.) До свиданья, товарищи!

Никологорский в сопровождении Деревушкиных уходит в сад

и скрывается за углом дачи.

Софья. Отец, кажется, в прекрасном настроении?

Серафима. Занят своими мурашками-таракашками, роется в муравьиных

кучах. И получает от этого удовольствие! Светлая личность! Чем-то он нас

собирается удивить?

Александра. Вот увидите, что я буду права.

Хвощ (показывая рисунок Растегаю). Похож профессор?

Растегай. Похож.

Хвощ. Я из него потом капиталиста сделаю. Он очень хорошо позировал -

не шевелился.

Растегай. Забыл я у него спросить...

Хвощ. Что спросить?

Растегай. Что полезнее пить, если уж пить, - коньяк, пиво, водку или

вино? Он, видать, в этом деле понимает.

Хвощ. Все врачи советуют пить то, что пьют сами. Клинических опытов на

видах алкоголя пока никто еще не ставил.

Растегай. А жаль! Я бы предложил свои услуги как подопытный пациент:

утром тебе подносят "три звездочки", в обед - "четыре", перед сном - "пять", и все - бесплатно, за счет клиники. А потом смотрят, как я реагирую.

Неплохо, а?

Серафима. Надо было попросить профессора выписать один рецепт. (Мужу.)

Почему ты мне не напомнил?

Хвощ. Какой рецепт?

Серафима. Вот так мы всегда упускаем момент! А теперь мне придется

специально идти в поликлинику - доказывать, выпрашивать.

Хвощ. Что выпрашивать?

Серафима. Одно изумительное заграничное снотворное.

Хвощ. Зачем оно тебе? Ты же прекрасно спишь!

Серафима. На всякий случай. Потом его не будет.

Хвощ. У тебя склад всяких лекарств.

Серафима. И все - остродефицитные!

Появляются Деревушкины.

Деревушкин (весело). Старик ползал у меня в лесу на коленках с лупой в

руках, как юный натуралист! Вселил-таки в него уважение к муравьям! Так-то, дети мои: Соня, Сима, Саня! А? Что? Ну?

Софья. Отец! Мы приехали!

Деревушкин. Вижу. Отлично поступили. Я вас ждал.

Серафима. Мы сгораем от любопытства.

Софья. Что ты хочешь нам сообщить?

Растегай. Вы, Платон Петрович, нас всех так заинтриговали...

Хвощ (рисуя). ...что я даже не успел пообедать.

Александра. Ты ведь по нас соскучился, папа? Правда? (Ласково обнимает

отца.)

Деревушкин. Я не видел вас всех целую вечность.

Александра. Ты здоров?

Деревушкин. Вполне. Как твои успехи?

Александра. Ты можешь меня поздравить. Я получила новый пост.

Деревушкин. Какой же?

Александра. Очень ответственный. С первого числа сего месяца я

именуюсь: младший научный сотрудник Института физики Земли при Академии наук

СССР.

Деревушкин. Поздравляю. Не знаю, в чем заключаются твои обязанности, но

звучит весьма внушительно.

Александра. У тебя все хорошо? Никаких неприятностей?

Деревушкин. Наоборот.

Александра. Ты хочешь сегодня сообщить нам что-то приятное?

Деревушкин (не сразу). Как тебе сказать... Вот сейчас соберемся и

поговорим. Раиса Павловна, который час?

Раиса Павловна (тихо). Без семи минут пять.

Деревушкин. Время! Прошу всех приехавших по моему вызову занять места.

Я думаю, мы проведем нашу беседу здесь, на этой веранде?

Раиса Павловна. Лучше здесь. На той веранде накрывают на стол.

Деревушкин. Отлично. Здесь потолкуем, а на ту перейдем подкрепляться.

Родственники не возражают?

Растегай. Принято единогласно.

Деревушкин (осматривается). Кого еще нет? Брат в Заполярье. Третий зять

в воздухе. Тоже уважительная причина. (Жене.) Да! Нет еще Анны Павловны и

Елены Викентьевны! Где они? Где моя любимая теща?

Раиса Павловна. Они сейчас спускаются.

Деревушкин (усаживаясь поудобнее в кресло). Подождем.

Раиса Павловна. Бумагу принести? Записывать ничего не надо?

Деревушкин. Нет. На этот раз записывать ничего не будем.

Все рассаживаются. Хвощ продолжает зарисовки с

присутствующих. Появляются Анна Павловна и Елена

Викентьевна, ее ведут под руку. Вновь прибывшие кивком

головы приветствуют родственников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия