Читаем Театр для взрослых полностью

Дама в сиреневом. Макс! Мы, оказывается, купили зайца!

Макс. Какого зайца?

Дама в сиреневом. Не знаю: русака, беляка... Не все ли равно! Мы горим!

Макс. Не понимаю тебя.

Дама в сиреневом (зловещим шепотом). Ну, спекулянтка, спекулянтка,

Раиса Савельевна! Забыл? Соболий палантин! Соболей теперь делают из зайцев.

Имитация! Подлог!

Появляется подвыпивший гость. В руках у него бутылка

шампанского. За ним Таисия Павловна с бокалами в руках.

Подвыпивший гость (поднимает бутылку). Кто - за? Кто - против?

В дверях появляется Аркадий с гитарой в руках.

Выпьем и умрем!

Аркадий. Зачем же умирать?

Подвыпивший гость. А так полагается! Пить - умирать и не пить -

умирать. Так лучше уж пить - умирать! Кто - за? Кто - против?

Таисия Павловна. Принято единогласно! Мы все хотим шампанского!

Макс (на веранде, Бубе). Вы какое любите шампанское? Сладкое или сухое?

Буба. Я люблю все сладкое.

Макс. Я тоже... (Воровски пожимает Бубе руку выше локтя.)

Буба (шепотом). Сумасшедший! Жена увидит!

Макс. Ей сейчас не до меня.

Дама в сиреневом (трагически). Вы понимаете, из зайца они делают

соболя, из кролика - леопарда, из барана - выдру!

Аркадий. Овчинка стоит выделки! Век прогресса - век атомной бомбы и

заменителей!

Подвыпивший гость (включается в разговор). Водку гонят из опилок!

Принято единогласно!

Темнеет. Гремит далекий гром.

Таисия Павловна. Ни одного дня без грозы! Что за лето!.. Товарищи!

Мариночка! Тамара! Неудобно! Где вы прячетесь? Идите к нам! Поднимайтесь

скорей сюда! Мы вас ждем. Мужчины, занимайтесь шампанским!

Подвыпивший гость откупоривает бутылку.

Аркадий. Таисия Павловна! Вы придете на нашу премьеру?

Таисия Павловна. Если не будут стрелять! Мне всегда почему-то кажется,

что в меня могут попасть.

Аркадий (Бубе). А вы? Вы ведь, наверное, не боитесь, когда на сцене

стреляют?

Буба (поморщившись). Я устала от гражданской войны! Между прочим,

неинтересно, когда с самого начала знаешь, что красные победят. Я лично

предпочитаю хоккей. По крайней мере никогда не известно, с каким счетом

закончится игра!

Аркадий. Мне вас искренне жаль...

Тамара и Марина поднимаются на веранду.

Таисия Павловна. Друзья! Товарищи! Тост! Кто? И за что?

Аркадий. За виновницу торжества!

Макс (с бокалом в руках). С сегодняшнего дня вы стали моложе еще на

один год!

Таисия Павловна. Я еще не в том возрасте, когда приходится убавлять

года... И потом за меня уже пили. Придумайте что-нибудь более оригинальное!

Дама в сиреневом. Прошу слова! У меня предложение! (Поднимает бокал и

патетически восклицает.) За здоровую советскую семью! (Глядит на мужа и на

Бубу.)

Таисия Павловна. Прекрасно!

Аркадий. За хороший спектакль!

Тамара. Аркадий! Почему - спектакль?

Таисия Павловна. Как - спектакль?

Аркадий. Да! Спектакль. С точки зрения театрального администратора!

Хороший спектакль годами не сходит со сцены! А если неверно распределены

роли, глядишь - в спектакль рассыпался. Вот так же и семейная жизнь! Да, да!

Я это утверждаю!

Таисия Павловна. Ох, Аркадий! Вы всегда оригинальничаете!

Аркадий. Хотите, чтобы я развил свою мысль? Извольте!

Дама в сиреневом. Меня перебили! Я, кажется, предложила тост: за

здоровую советскую семью!

Подвыпивший гость. Выпьем и умрем! (Чокается со всеми.)

Макс (жене). За нашу семью! (Чокается.)

Буба чокается.

Дама в сиреневом (Марине). За ваше здоровье!

Марина (улыбнувшись). Почему за мое здоровье? Ведь тост был "за семью"!

Дама в сиреневом. Вы присоединяетесь к этому тосту?

Марина. А почему нет?

Дама в сиреневом. Я имела в виду... Одним словом... Вы ведь...

Марина (спокойно). Не понимаю.

Дама в сиреневом (фальшиво улыбаясь). Между прочим, вы... опасная

женщина.

Таисия Павловна (взволнованно). Ах, все мы - опасные женщины! Да и не

все ли равно, за что пить! (Отводит в сторону даму в сиреневом.) За вас и

вашего мужа! Макс, присоединяйтесь! (Марине.) Не обращайте внимания! Она

выпила лишнего!..

Марина (даме в сиреневом). Вы хотите сказать, что я не имею права

поддерживать ваш тост, потому что разрушила чужую семью? Вы это имели в

виду? Вы хотели сказать, что я разбила чужое счастье и потому не имею права

пить за здоровую семью!

Буба с большим интересом следит за Мариной.

Таисия Павловна. Мариночка!

Макс (тихо, жене). Ненормальная, ей-богу!

Дама в сиреневом (растерянно). Я пошутила... что особенного? Неужели

здесь не понимают шуток? (Ищет поддержку у мужа.) Где чувство юмора?

Марина. Нет! Вы не шутили! Вы сказали именно то, что хотели сказать! Но

как бы вы ни хотели унизить и оскорбить меня, вы бессильны это сделать.

Совесть моя чиста!

Буба (неожиданно). А зачем вы извиняетесь? Ну, разбили чужую семью, ну

и мало ли что?.. "Сегодня ты, а завтра я!" Не правда ли? Зачем извиняться?

Глупо! Это же - жизнь! "Се ля ви!"

Марина (не обращая внимания на Бубу). Я знаю, вы меня осуждаете.

Аркадий. Не надо, не надо обобщать!

Марина (горячо). А за что вы меня осуждаете? За то, что в каком-то

доме, который вам, по существу, глубоко безразличен, разошлись два не

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия