Читаем Театр китового уса полностью

Флосси бросается к зеркалу над камином. Последние несколько часов она провела, сидя перед зеркалом на чердаке, пока мрачная Моди безуспешно пыталась завить ей волосы парой горячих щипцов. Обычно этим занимается Бетти, но им не хватает персонала на кухне, поэтому задача перешла к Моди. Флосси пришлось наблюдать, как ее отражение раз за разом морщилось, когда шипящие щипцы жгли ей волосы; как лицо морщилось смущенной улыбкой, будто пытаясь отодвинуться.

Она смотрит на волосы. Какие-то кусочки торчат наружу странным образом, будто человек, неуверенно показывающий дорогу. Мама всегда велит ей заправлять их за уши, но Флосси в курсе, что те немного торчат, и потому предпочитает прятать их. В этом, как и во многом другом, она ощущает свое существование серией неудовлетворительных сокрытий, каждое из которых открывает что-то иное, что показывать не стоило бы. Заправить волосы – приоткрыть торчащие уши. Подчеркнуть талию – привлечь внимание к широким бедрам. Похвастать лодыжками – значит обнажить крепкие икры. Все это – серия ложных выпадов и введения в заблуждение, когда она выступает одновременно волшебником с разноцветными платками и ассистенткой, с застывшей улыбкой держащей за шкирку белого кролика, а еще почему-то самим бессильно свисающим кроликом; и все это вызывает у нее непроходящую тревогу, что она разошлась с собой, что голуби разлетелись из шляпы.

Неловкости Флосси ничуть не помогает привычка Розалинды раздражать самые болезненные моменты дочери.

– Вес у тебя с отцовской стороны, – с жалостью сообщает Розалинда, когда бы ни увидела, что у Флосси проблемы с застегиванием платья.

Или даже:

– Выглядишь прелестно, дорогая. Представь, насколько прелестнее ты будешь выглядеть, когда избавишься от детского жирка.

Колючие ремарки, которые Флосси должна молча усваивать, так же, как горничные сохраняют молчание, когда пытаются придать ей приличный вид и быстро вдыхают, натягивая на нее пояс для чулок. Ее внешность кажется вопросом постоянных усилий – со всех сторон. Неудивительно, что от одежды у нее остаются раздраженные следы.

В зеркале гостиной ее лицо блестит от напряжения. Возможно, было бы лучше, надень она этим вечером недавно выданный противогаз. За плечом возникает Кристабель, по-ястребиному не мигая.

– Криста. Ты меня испугала, – говорит Флосси. – Приехали Каннингемы и тревожный журналист. Не слишком подходящий кандидат для моей продолжающейся охоты за мужем.

– Попрошайки не выбирают, – говорит Кристабель, по-прежнему не мигая. У нее пустой критический взгляд, каким дети оценивают других детей при первой встрече, невоспитанный и безучастный. Ее волосы не завиты. Они ровные и обрезанные у подбородка. На ней платье с тонкими бретелями, которое раньше принадлежало Розалинде, а на ней не сидит и ей не идет. Широкие плечи ссутулены, будто гости застали ее в ночной рубашке. Она хмуро смотрит на Флосси.

– Ты закончила возиться?

– Я не возилась. Я расстраивалась от своего отражения, – отвечает Флосси.

– У меня никогда не хватало времени на зеркала, – говорит Кристабель. – Вы с матерью вечно в них глядитесь. И зачем? Ничего же не изменится за один миг.

Будто призванная волшебством, стуча высокими каблуками по полу, в дверях появляется Розалинда в струящемся платье королевского пурпура.

– Цзынь-цзынь, – радостно говорит она, поднимая бокал в тосте кому-то другому. – Девочки, почему вы тут прячетесь? Я пригласила множество очаровательных молодых людей. Такие бравые в новой форме. – Она яркая, сильно надушенная: ногти накрашены, волосы уложены.

– Я оценивала волосы, – говорит Флосси.

– Им ничем не помочь, – говорит ее мать. – Пойдем общаться. Та писательница-коммунистка, которая тебе нравится, – она пришла со своей компаньонкой, которая носит брюки и удобные туфли. Лесбиянки.

– Ты всегда говоришь это слово, будто держишь его щипцами, – говорит Кристабель. – Все знают, кто они, включая тебя.

Розалинда отмахивается.

– Люди все время меняют свое мнение. Я не удивлюсь, если они вскоре вступят в самооборону. Они довольно угрожающие.

– Я могу к ним присоединиться, – говорит Кристабель. – Исполню свой долг.

– Отличная идея, дорогая. Ты могла бы вступить в ЖВС[37] или что-то вроде этого. Может, найдешь там приятеля, – говорит Розалинда, отпивая из бокала. – Так, Флосси, маленький совет – держись подальше от десерта. Единственные женщины, которым можно есть сладкое, – те, по которым никогда не скажешь, что они его едят. Тогда это кажется очаровательным. Но если выглядишь так, будто регулярно их пожираешь, практически каждый час, это уже не очаровательно, это отсутствие дисциплины.

– А сладкое есть? – спрашивает Кристабель, направляясь к дверям. – Я съем его до ужина. Я предпочту десерт приятелю. Мужчин в ЖВС все равно немного. Что, по твоему мнению, значит «Ж»?

– Я знаю, что значит «Ж», – говорит Розалинда. – Где мой муж? У него мои сигареты.

– Я здесь, и у меня их нет, – говорит Уиллоуби, голос из глубин кресла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Актуальное историческое

Девушка из Германии
Девушка из Германии

Роман переведен на 15 языков, издан в 30 странах и будет экранизирован продюсером фильмов «Отступники» и «Остров проклятых».Книга основана на реальных событиях.Берлин, 1939 год. Ханна Розенталь – еврейская девочка с арийской внешностью, и теперь, когда улицы Берлина увешаны зловещими флагами, ее семье больше не рады на родине. Проблеск надежды появляется в виде лайнера «Сент-Луис», обещающего евреям убежище на Кубе. Но корабль, который должен был стать их спасением, похоже, станет их гибелью.Семь десятилетий спустя в Нью-Йорке, в свой двенадцатый день рождения, Анна Розен получает странную посылку от неизвестной родственницы с Кубы, ее двоюродной бабушки Ханны. Анна и ее мать отправляются в Гавану, чтобы узнать правду о загадочном прошлом их семьи.

Армандо Лукас Корреа

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Театр китового уса
Театр китового уса

ВЫБОР КНИЖНОГО КЛУБА КОРОЛЕВЫ-КОНСОРТА ВЕЛИКОБРИТАНИИ.Уютный роман взросления в духе произведений Диккенса, Лемони Сникет и «Я захватываю замок».Однажды штормовой ночью 1928 года на берег Британского Канала выбрасывает огромного кита. По закону тело животного принадлежит королю, но у двенадцатилетней Кристабель другие планы. Вместе с братом, сестрой и несколькими домочадцами она организует театр в гигантском остове кита. Там она может скрыться от никчемных приемных родителей и их бестолковых воспитательных затей.Но Кристабель даже не подозревает, какую роль сыграет в ее жизни этот детский импровизированный театр, когда через десять лет она и ее младший брат окажутся в самом сердце оккупированной нацистами Франции в качестве тайных агентов британской короны.

Джоанна Куинн

Современная русская и зарубежная проза
Девушки из Блумсбери
Девушки из Блумсбери

«Книги Блумсбери» – знаковый английский магазин, который в действительности существовал и сопротивлялся переменам в течение ста лет. Все это время им управляли мужчины, строго соблюдавшие свод правил генерального директора. Но в 1950 году мир меняется, в том числе мир книг и издательского дела. Книжный магазин объединяет трех героинь, каждая из которых хочет изменить свою жизнь, они находятся на перепутье, разрываясь между долгом и своими мечтами. Достаточно ли сильны их амбиции, смогут ли они обрести свой голос?В сюжете романа читателю встретятся реальные культурные и литературные деятели, представители богемы того времени: Дафна дю Морье, Эллен Даблдей, Соня Блэр (вдова Джорджа Оруэлла), Сэмюэль Беккет, Пегги Гуггенхайм.Если вы хотите погрузиться в мир литературной жизни 1950-х или представить себя героем фильма «Полночь в Париже» – эта книга для вас!

Натали Дженнер

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы