Нет, легче у сестры забрать его назад.Какою пламенной ни полон Цезарь страстью,Уедет он, и вновь ты завладеешь властью.Таких, как он, любовь бессильна удержать:Свое величье им милей приумножать.Ждет Африка его, Испания — за нею.Там Юба, Сципион, там сыновья Помпея{25},И воля Цезаря для мира — не закон,Покуда не добил всех помпеянцев он.Не полководцем бы — глупцом его считали,Когда б, довольствуясь победой при Фарсале,Он дал противникам, которых разгромил,Набраться исподволь решимости и сил.А коль он верх возьмет над ними в тяжбе ратной,Ему отправиться придется в Рим обратно,Чтоб граждан отучить от вольности былойИ преобразовать себя изживший строй.За это время, царь, немало сделать можно.Встреть Цезаря, пред ним угодничай безбожно,Но помни, льстя ему, что переменчив рокИ новый поворот событий недалек.Вручи же Цезарю трон, скипетр и корону,И он, чтоб проявить почтение к закону,Исполнит, тронутый смирением таким,То, что завещано родителем твоим.К тому ж ты сослужил ему такую службу,Что он не выказать тебе не может дружбу.Но что б он ни решил, на все согласен будь —Пусть только поскорей опять уедет в путь.Когда наступит миг, удобный для отмщенья,На это хватит нам и сил и разуменья;До тех же пор скрывай от своего двора,Как глубоко тебя обидела сестра.Угрозы лишь селят в сопернике тревогу.Тот мало говорит, кто хочет сделать много.
Птолемей.
Ты спас меня, мне жизнь и скипетр возвратив.О, где советник мудр, там государь счастлив!Плывем же к Цезарю, оплот венца царева,Чтоб все ему отдать и взять обратно снова.Устроим пришлецу торжественный приемИ лжепокорностью в обман его введем.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Хармиона, Ахорей.
Хармиона.
Наш царь — и тот в порту, найдя, что не зазорноЕму пред Цезарем повергнуться покорно,А Клеопатра все в своих покоях ждет,Что победитель сам к ней на поклон придет.Заносчивостью б я назвала это ныне.
Ахорей.
А я — оправданной, законною гордынейТой, что носить венец монарший рожденаИ честь его блюсти поэтому должна.Войти к ней можно?
Хармиона.
Нет, но мне она велелаВо всех подробностях узнать, как было дело;Как Цезарь вел себя, кровавый дар узрев;Что выказал царю — признательность иль гнев;Каков он стал лицом — хмур иль, напротив, светел,И чем в конце концов на лесть убийц ответил.