Читаем Театр. Том 2 полностью

Не стану отрицать перед сестрой своею,Что плохо выбирал советников себе я.Когда б послушался я тех, чей дух высок,Я б от позора сан и трон свой уберег;Считала б ты меня достойнее трикратыТой дружбы, что всегда выказывала брату;Помпея б Цезарь мог здесь, во дворце, обнять;Принес бы миру мир Египет наш опять,А царь его, склонив врагов забыть былое,Им другом сделался б и, может быть, судьею.Но так как прошлого уже не воскресить,Я только вот о чем дерзну тебя просить:Я притеснял тебя, но столь добра ко мне ты,Что жизнь мою и трон уберегла за это.Так превзойди себя: тобою быть должныАхилла и Потин от смерти спасены.За ненависть к тебе они достойны мести,Но казнь их повредит моей монаршей чести:Коль Цезарь взыщет с них за мной свершенный грех,Предателем навек я прослыву у всех.Он в их лице меня подвергнет наказанью.Уйми ж законное свое негодованье:Ту, в чьей груди такой высокий дух сокрыт,Кровь двух ничтожных слуг не удовлетворит.Спаси их и мою признательность умножишь:Ведь ты от Цезаря всего добиться можешь.

Клеопатра.

Я пощадила б их, будь я решать вольна:Не мщу я тем, к кому презрения полна.Но там, где вопиет о мести кровь Помпея,На Цезаря и я влиянья не имею.Я речь об этом с ним пыталась завести,Но мой прямой вопрос сумел он обойтиИ мне, переменив предмет беседы сразу,Так и не молвил «да», хоть не дал и отказа.Но все же просьбы я пущу вторично в ход.Быть может, этот раз мне больше повезет.Надеюсь…

Птолемей.

Вот и он. Позволь мне удалиться.Боюсь, застав нас тут, он пуще разъярится,А я в немилости уже и без того.Ты, действуя одна, быстрей смягчишь его.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Клеопатра, Цезарь, Антоний, Лепид, Хармиона, Ахорей, римские воины.

Цезарь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика