АНТУАН
БЕРГЕНС
ДОРИАН. Теодор Эмильевич, лежит. Что ему сделается?
АНТУАН. Наш знаменитый врач Дориан запретил близко подходить к покойнику. Опасается инфекции.
БЕРГЕНС. И правильно сделал, тут не сватовство со смотринами. А Элиза как?
ДОРИАН. Плачет ваша супружница. Вот что вы с ней сделали!
АНТУАН. Да она и при живом-то плакала почти каждый день. Ей не привыкать. Теодор Эмильевич ее так изводил.
БЕРГЕНС. О покойниках плохо не говорят. Пора бы уж запомнить. Особенно, когда он стоит перед тобой.
АНТУАН. Теодор Эмильевич, пожалуйста, не путайте нас. Войдите в наше положение, не упоминайте себя сразу в нескольких лицах.
БЕРГЕНС. А ты не болтай лишнего!
АНТУАН. Вам бы лучше вести себя скромно, как молочник. Вон с Бруно никаких проблем – натурально вжился в роль покойника.
БЕРГЕНС. Достоверно играет?
АНТУАН. Не отличишь.
ДОРИАН. Я наложил немного грима.
АНТУАН. Похож. У меня даже волосы от страха шевелятся.
БЕРГЕНС. Мои соболезнования, мадам.
ЭЛИЗА. Спасибо, Бруно.
БЕРГЕНС. И от супруги моей… Она так убивается.
ЭЛИЗА. Вы оба добрые люди.
БЕРГЕНС. И вся наша улица.
АНТУАН. Да что уж там. Все мы не можем поверить.
БЕРГЕНС
БЕРГЕНС
АНТУАН. Редкой души был человек.
ДОРИАН. А какой мастер был на выдумки.
БЕРГЕНС. Это у него не отнять.
ЭЛИЗА. А вот завещание за своими выдумками оставить не удосужился.
ДОРИАН. Легкомысленность. Но и его можно понять – разве он знал.
ЭЛИЗА. Это у них, Бергенсов, наследственное. Папаша умер без завещания и несерьезно – прямо у своей девки. Мы три года с родственники судились. Этот, слава богу, хотя бы дома.
АНТУАН. Мадам, напрасно вы так о Теодоре Эмильевиче. Я сам видел, как он писал завещание.
ЭЛИЗА. Писал?
АНТУАН. Не знаю, заверил ли у нотариуса или нет. Но писал своей рукой… вот на этом столе.
ЭЛИЗА. Не может быть!
АНТУАН. Попивая винцо…
ЭЛИЗА. А вот это похоже на правду.
АНТУАН. Еще меня спрашивал: Антуан, а как ты смотришь, если я и тебя включу в завещание? А я ему, побойтесь бога, Теодор Эмильевич! Вы что, меньше меня жить собираетесь?
ЭЛИЗА. А он?
АНТУАН. Только рукой махнул. Э, говорит, деревня!
ЭЛИЗА. И где?.. Где эта бумага?
АНТУАН. Не знаю. Он ее писал, переписывал, вычеркивал, что-то вставлял. На следующий день снова над ней работал. Он ведь с детства хотел стать писателем. Вот и писал.
ЭЛИЗА. И все своей рукой?
АНТУАН. Так он другими частями и не может.
ЭЛИЗА. Прямо камень с души свалился.
БЕРГЕНС. Я намедни молоко приносил, так он тоже этой бумагой занимался.
ЭЛИЗА. Завещанием?
БЕРГЕНС. А то чем же. Говорит, над третьим вариантом работаю. Мне эти листы показал. Все исписано, и все по-разному.
ЭЛИЗА. Хороши дела! А даты хоть ставил?
БЕРГЕНС. Не могу знать – глазами слабоват. Смотрел издалека.
АНТУАН. Да не волнуйтесь, мадам. Найдем все три варианта. Что мы, в лесу живем? Чай не иголка. Всего одиннадцать комнат.
ЭЛИЗА
АНТУАН. Прямо сейчас и займусь. Слава богу, теперь меня некому дергать по пустякам.
БЕРГЕНС. Будто бы Теодор Эмильевич тебя дергал. Твой хозяин был серьезным человеком. Вчера, например, спрашивал меня, как здоровье? Что думаешь о ценах? По мелочам никого не дергал.
АНТУАН. Да тебе-то откуда его знать? Ты пришел и ушел… а нам тут доставалось, не при покойнике будет сказано… Прости господи, что вырвалось.
ДОРИАН. Да-да, Антуан, придержи язык.
БЕРГЕНС. Очень, очень некрасиво. Если б Теодор Эмильевич знал, что о нем говорить станут, он бы лет на пять раньше умер!
АНТУАН. А доктор зачем? Он и не таких больных поднимал.
БЕРГЕНС. Доктор… Я вон паровоз поднимал.
ЭЛИЗА. Паровоз?
БЕРГЕНС. Поднимал… Но не поднял.
АНТУАН. Напрасно вы, Бруно, так о докторе Дориане. Вы бы ему лучше свое колено показали. А то шатаетесь, как пьяный маятник.
БЕРГЕНС. Да я уж у каких только докторов не бывал.
АНТУАН. Кругом одни шарлатаны. А уважаемый доктор Дориан – специалист. Целитель от бога. Дориан, посмотрите горемычного.
ДОРИАН. Посмотреть можно.
БЕРГЕНС. Вот в этой.
ДОРИАН. Неправильно. Нагрузка на больную ногу. А ну, покажи колено.
БЕРГЕНС. Ой!
ДОРИАН. Подними ногу.
ДОРИАН. Ну как? Легче?