Читаем Театральные комедии. Том 1 полностью

АНТУАН. Можно подумать, что Теодор Эмильевич был единственным вашим… другом.

ЖАННА. А я и не утверждаю этого.

ДОРИАН. И все они смертны.

АНТУАН. Так что, пробегите по адресам, и узнайте, который из них… дезертировал.

ДОРИАН. А наш покойник вам ничего не оставил…

АНТУАН. …Кроме приятных воспоминаний.

ЖАННА. В таком случае он настоящая свинья! После этого и видеть его не хочу! (Уходит.)

ДОРИАН (кивая в сторону «мертвецкой»). У Бруно сорвалось очередное свидание.

БРУНО (из-за двери). Кто это был?

ДОРИАН. Лежи! Она молоко не пьет. (Антуану.) Беги назад, пусть перепишет, и поставит правильную дату. И скажи, что Жанна обозвала его свиньей.

АНТУАН. Он не поверит. После того, что оставил ей половину состояния.

ДОРИАН. Скажи, она негодует, почему не все?

АНТУАН. А вот это правильно. Тогда он ее совсем вычеркнет. Тем более что появилась молочница.


(Дориан таращит глаза, стучит себя по лбу, указывает в сторону «мертвецкой»).


АНТУАН. …Появилась семья нашего уважаемого Бруно.

ДОРИАН. Вот именно. Пусть подумает и об ее будущем.

АНТУАН. Я мигом. (Убегает.)


(Входит ЭЛИЗА.)


ЭЛИЗА (принюхивается). Здесь пахнет женскими духами. Я всегда их слышала, когда Теодор приходил с собрания акционеров.

ДОРИАН. Ничего удивительного. Сейчас все больше женщин занимается бизнесом.

ЭЛИЗА. Знаю я их бизнес. Завещание нашли?

ДОРИАН. Антуан побежал… искать.


(Входит ЭДВАРД. Одет со вкусом, соответственно случаю. В его руках венок.)


ЭДВАРД. (Прислоняет венок к стене). Элиза, мои соболезнования.

ЭЛИЗА (бросается Эдварду на грудь). Эдвард!..

ЭДВАРД. Все-все… не плачь… Он уже в лучшем из миров.


(Дориан во время этой сцены загораживает дверь «мертвецкой» венком.)


ЭЛИЗА (Дориану). Доктор, помогите Антуану найти завещание.

ДОРИАН. Да-да, конечно. (Уходит.)

ЭДВАРД. Так неожиданно. Я думал, это никогда не кончится.


(Элиза достаточно быстро справляется с приступом отчаянья.)


ЭЛИЗА. Он и сам ничего не подозревал. Даже завещание толком не оформил.

ЭДВАРД. Он всегда был легкомысленным человеком. Но теперь мы наведем в делах порядок. Я столько ждал этой возможности.

ЭЛИЗА. Спасибо, что был терпелив.

ЭДВАРД. Любить с юности и не иметь возможности быть рядом с тобой! Господь нас услышал.

ЭЛИЗА. Весь дом не может найти завещание.

ЭДВАРД. Я сомневаюсь, что оно вообще существует. Не с его характером жить и умирать по правилам. Но тебе завещание и не требуется. Ты его супруга, стало быть – единственная и законная наследница.

ЭЛИЗА. Но Теодор писал его. Антуан и молочник видели это.

ЭДВАРД. О-о-о, это не проблема! Человек так устроен, что в нужный момент всегда может забыть мелкие детали. Плохая память даже в суде не считают преступлением.

ЭЛИЗА. Ты меня успокоил.

ЭДВАРД. Если не возражаешь, ответственность за потерю памяти у Антуана и молочника я беру на себя.

ЭЛИЗА. Я во всем полагаюсь на тебя. Будь распорядителем в это тяжелое для нас время.

ЭДВАРД. Только в это?

ЭЛИЗА. И во все остальное. (Целует Эдварда в щеку.) Но поначалу мы должны соблюдать приличия.


(Вбегает АНТУАН с бумагой в руках.)


АНТУАН (с порога). Доктор Дориан… (Осекается.)

ЭДВАРД. Антуан, что вы скачите, как на ипподроме?! Все-таки в доме покойник.

АНТУАН. Извините.

ЭЛИЗА. Ты нашел его?

АНТУАН. Да. Лежало на нижней полке под справочником… по коневодству.

ЭДВАРД (осуждающе качает головой). Для такого документа мог бы воспользоваться Библией. Что он там изобразил? (Протягивает руку.)

АНТУАН (отдавая лист). Не знаю. Не в наших правилах читать чужие бумаги.


(Эдвард читает завещание. Элиза заглядывает сбоку, поднимаясь на носочки. Эдвард невозмутимо рвет бумагу на клочки.)


ЭДВАРД. Ерунда какая-то. Подпись не разборчива, и не заверена. Нет сомнения, что эта бумага сфабрикована.

АНТУАН. Как сфабрикована?! Я сам видел, как он только что писал.

ЭЛИЗА. Только что?..

АНТУАН (опомнившись). Писал… а сам… только что ни плакал. Еще и приговаривал: «А я ей так доверял! Вычеркиваю полностью!»

ЭЛИЗА (испуганно). Кого?

ЭДВАРД. Не волнуйся, какую-то Жанну. В завещании так и было написано: Жанне оставляю только воспоминания.

ЭЛИЗА. А остальное?

ЭДВАРД (указывая на Антуана). Остальное ему и доктору… как его?

ЭЛИЗА. Дориану?

ЭДВАРД. Да, кажется так. Какому-то Дуреману.

ЭЛИЗА. Не может быть! Он сошел с ума.

ЭДВАРД. Скорее всего, да. Инсульт, помутнение рассудка и вечная блаженная жизнь на небесах.

АНТУАН. Извините…

Перейти на страницу:

Похожие книги