Слуга облизал пересохшие губы и отступил.
— Я сразу понял, что ты воин, ведь твоя голова обрита. Прекрасный бой, высокоученый писатель. Ты обучался искусству меча?
— Немного, — ответил Йон.
Они отсалютовали друг другу мечами, каждый по-своему.
Ирам купец поднес оружие сам. Это тоже был меч, только совсем другой формы: короткий и широкий, листовидный, как очень большой кинжал.
— Это астлинское ритуальное оружие, палавиэс, — задумчиво сказала Ирам. — Я такие видела в музее.
Она осторожно покачала в руке оружие.
— Вам везет. У Реми реакция, у Клю реакция, Йон учился форсблейду, одна я как… корова.
— Ну же, — укоризненно сказал купец. И вдруг, нагнувшись, запустил в Ирам камнем.
Ни Йон, ни Вис не поняли толком, что случилось. Лишь Реми и Клю точно видели, что камень не долетел до меча. Ирам подняла меч вертикально, плашмя, и камень, не долетев до стального лепестка фута полтора, лопнул с сухим щелчком, осыпав все вокруг хрустким кремневым песком.
— Надо же, — сказала Ирам. — Действует.
Все переглянулись.
— Что это было? — спросил Йон.
— Это вот и есть Бирва Анэмихмат, — ответила Ирам, опустив меч. — Только не спрашивайте меня, как я это сделала. Само как-то получилось.
— Прости, госпожа, — вдруг выкрикнул Вис и бросился на девушку, взмахнув мечом. Ирам неловко, как палку, подняла палавиэс навстречу. Клю ойкнула. В тот же миг Вис с коротким воплем покатился на землю, а его меч со странным шуршащим звуком вонзился в грунт и моментально ушел в него по рукоять. По черненой поверхности палавиэса пробежал неясный блик, и Ирам снова опустила оружие.
— Это ты прости меня, воин, — сказал девушка виновато. Вис с земли изумленно смотрел на нее, потом медленно начал подниматься.
— Прости, госпожа. Это не от того, что я тебе не верю, это чтобы знать, сможешь ли ты защитить себя в путешествии…
Он взялся за рукоять своего меча и не без усилия выволок его из земли.
Проводники приехали в факторию после обеда. Приехали втроем. Путешественники были в это время на улице — Богусяк обучал их тонкостям местной походки — и увидели проводников издалека.
Все трое были собраны как для похода — седельные сумки на боках баданов, походные суконные плащи, под окованные сталью кожаные шлемы надеты спускающиеся на плечи шерстяные куфии, в левое стремя каждого уперто короткое кавалерийское копье с лезвием в ладонь шириной. Спешившись, старший из них обнялся с Пеннегой, который прибежал отвести баданов в конюшню. Странно, но этот темноглазый русобородый всадник был не очень похож на отца: сухощав, невысок, только черты лица напоминают Пеннегу (впрочем, иной, рыжеватый цвет усов и это небольшое сходство делал малозаметным).
Двое других были выше и шире в плечах, но старшего слушались беспрекословно. Эти двое походили друг на друга: черные бороды до самых скул, усы закручены кверху.
Старший повернулся к путешественникам. Острые глаза остановились на Йоне, оглядели Реми и Клю. Взглянув на Ирам, воин невольно вздрогнул и на миг опустил взгляд.
— Всадник Эвис, сын Пеннеги, — сказал он наконец.
Двое черноусых представились вслед за командиром:
— Всадник Дага, сын Анариса.
— Всадник Тамор, сын Анариса.
Похоже, они были братьями.
Бросив мгновенный взгляд на Ирам, Эвис шагнул к Йону, выделив его для себя как старшего в разношерстной компании.
— Высокоученый писатель, я через мастера Богусяка предложил вам четверым наши услуги. Нуждаетесь ли вы в них еще?
— Да, храбрый воин, — кивнул Йон.
— Мы должны довести вас до Колонии как можно быстрее?
— В пределах разумного. Я, к примеру, верхом езжу плохо, так что особенно быстро не получится.
Эвис кивнул, раздумывая.
— Обязательно ли нам ехать Трактом? С третьего и по пятнадцатый день пути, до самого королевства Аваукула, тут сейчас дорога непроезжая. К зеленым убийцам, говорят, пополнение пришло, теперь они опять начнут огнем стрелять — раньше-то у них зарядов не было.
Йон озабоченно покивал.
— А как еще добраться до Колонии?
Эвис показал рукой на север.
— В трех днях пути на север — граница Лорино. За ней — леса, по лесам идет дорога, не Тракт, но неплохая дорога. Леса принадлежат дуфу Эданио, вассалу нашего князя. Дорога, правда, уклоняется опять же к востоку, к Горелым Холмам, но в тех краях вроде спокойнее, чем прямо на восток. По дороге там три селения с постоялыми дворами: на пятый, седьмой и десятый день. На одиннадцатый день — уже море, там будет Ветаула, порт морского дана Ветара-Гвиса, он, опять же, вассал нашего князя. Там садимся на корабль вместе с баданами — и на восток. Четыре дня плавания — порт Гелерима. Это уже королевство Аваукула. Три дня пути на юг — горы, два дня клади на перевал, и за ним уже будет Алеума, большой город, оттуда — день до Энакоа, а от Энакоа до Колонии всего полдня пути. Итого двадцать пять дней, что и по Тракту, а ехать будет поспокойнее.
Йон поразмыслил, одновременно искоса осматривая Эвиса. Нравился ему Эвис. Были они, похоже, ровесниками; и рост у них был один; были у Эвиса рыжие нити в русой бороде, черные острые глаза, на лбу — тонкий, но довольно заметный короткий шрам.