Хотя наличие смешения в новозаветных рукописях делает, в большей или меньшей степени, воссоздание точного генеалогического древа невозможным, само смешение в какой-то мере компенсирует этот недостаток. Как отмечает Зунц (Zuntz) (Classica et Mediaevalia, III, 1940, p. 24), чем шире "перекрестное опыление" рукописей, тем меньше вероятность, что любое древнее чтение, подлинное или нет, могло бесследно исчезнуть.
[
←280
]
[
←281
]
Journal of Theological Studies. XVI, 1915, p. 233.
[
←282
]
[
←283
]
[
←284
]
Обзор направлений текстологии в издании "Илиады" и "Махабхараты" можно найти в кн.
[
←285
]
[
←286
]
[
←287
]
Бенедиктинское издание вышло под названием "Biblia sacra iuxta latinam vulgatam editionem". Описание этого проекта, хранящегося в аббатстве бл. Иеронима на Яникульском холме в Риме, см.
[
←288
]
Опубликовано в работе: "Studies in Bibliography: Papers of the Bibliographical Society of the University of Verginia", III, 1950—1951, pp. 63—95.
[
←289
]
Например:
[
←290
]
Op. cit., pp. 84 f.
[
←291
]
[
←292
]
Диринг не учитывает разночтений, содержащихся в 42 минускульных рукописях, которые Тишендорф приводит для Послания к Филимону.
[
←293
]
[
←294
]
Отличие, которое Диринг видел между библиографической и текстовой стеммами, может быть проиллюстрировано следующим примером: "Предположим, что рукопись В была переписана с рукописи А без вербальных изменений, а рукопись С переписана с рукописи А с некоторыми вербальными вариантами. Мы можем объяснить отношения между В и С двумя способами. С чисто механической точки зрения, С ни в коем случае не происходит от В, поскольку обе рукописи переписаны непосредственно с А. С другой стороны, можно сказать, что
[
←295
]
Op. cit, p. 93. Описание использования механической помощи в изданиях текстов можно найти в брошюре под названием "Methods of Textual Editing", которую Диринг прочел на семинаре по библиографии, проходившем в библиотеке Кларка (Clark Library) 12 мая 1962 г. (Калифорнийский университет, Лос-Анджелес), р. 18. Сравни также
[
←296
]
Предисловие Moore к
[
←297
]