Читаем Тексты диалогов из фильма 'Кин-Дза-Дза!' полностью

мы на гастролях были. - За что? - За то, что мы их не успели. - А вы их за что? - Чтоб над головой не маячили. - И все погибли? - Конечно. - Вовка, такое предложение. Сейчас планета Ханут копейки стоит. - 63 чатла. - Мы месяц по галактике "Маму" попоём, и планета у нас в кармане. А ещё

месяц - и воздух купим. - 93 чатла. - У кого воздуха нет, все сюда насыпятся. Воздух наш. - Они будут на четвереньках ползать, а мы на них плевать. - Зачем? - Удовольствие получать! - А какое в этом удовольствие? - Молодой ещё... - Половина планеты ваша, половина наша. Идёт? - Соблазнительно, конечно... Но нам на землю надо, ребята. Давайте быстрее,

а то через пол часа гастроном закрывается. - Вовка, ты не дрыгайся! - Вот смотри: вот мы, вот земля... - А вот Альфа. - На Альфе из нас кактусы делают. Земля в антитентуре, родной. И мы до неё

никак долететь не можем, понимаешь? - Как это так? - Так. Мне всю жизнь не везло. - Не может пепелац на землю попасть. И хватит трепаться, ясно? Пошли

планету делить. - Вы в планетарии это узнали? - Да, родной. - Поэтому спичку украли? - Конечно. - Врут они, дядя Вова. Не верьте им... А ну, везите нас на Землю. И всё! - Нет, Гедеван, не врут. Они из-за этих спичек всю вселенную на карачках

проползли бы... - Вовка! Ты так не шути - здесь кислорода два процента от нормы! - Гедеван... Не нужно, ты молодой, поживи ещё. Может быть что-нибудь

переменится... - Скрипач не нужен, дядя Вова. - Эй! Пацак! Всё-равно сейчас копыта откинешь. Скажи хоть раз в жизни

правду. Почему с тем козлом не переместился, когда мог? Чего хотел?

Малиновые штаны? Бассейн ПЖ? Скажи, что? - Гедеван-нико, швило, ты скажи. Мне можно, я свой. У меня мама

грузинка. Была. - Садауль. - Алхаури. - Говорит, мама - местная грузинка. Была. - Уэф! Ты как хочешь, а я их на Альфу ку! - Кю!!! - А ты, паршивый чатлан, цак одень! И sit down, когда с пацаком

разговариваешь! Ханут - пацакская планета, родной. - Ку! - Ещё раз повтори.

- Вы катапультируете нас на Альфу, а сами пытаетесь затормозить на её

орбите, а потом... - Фигушки там затормозишь! - Не мешай!.. Дальше, родной. - На Альфе, когда они нас будут перемещать на землю, мы должны прижать

машинку перемещения снизу пальцем, чтоб она осталась у нас. На земле

мы должны для вас купить четыре ящика спичек. - Дальше, родной. - Ну сколько можно талдычить об одном и том же. Полетели. Если летим... - Я из-за вас навечно буду сидеть в горшке. А тебе лишний раз рот

раскрыть лень? - Братцы! Милые, хорошие, родные мои, или полетели, или хотя бы дверь

закройте. Видеть вас уже не могу, и так тошнит. - Пока, родной. - Ку! - Ку. - Ку? - Ку! - Летим. - Тормози! Тормози!! Тормози!!! - Как я могу затормозить, когда ты всю тормозную жидкость выпил? Алкаш. - Отравится. - Выключи рога свои. - Не выключаются. - Тогда сними их. - Разобьются. - Кажется сели. Прошлый раз также было. - Та-ак. Одевай противогаз. - А цак? - Ничего, обойдутся.

- Земля! - На речке, на речке, на том бережо... - Нет, не земля. - Здравствуйте! - Мы пацаки с планеты Земля, а вы кто? - Это планета Альфа. Сообщите ваши координаты Деконт, она переместит вас

в точку отправления. Всего доброго. - Будьте любезны, номер вашей планеты. - 013 в тентуре. - Вот тут она... Вот тут где-то рядом. Вот. - Налево от Большой Медведицы. - Это не надо. Будьте любезны, возьмитесь за руки. - Девушка, а куда вы вот этих вот... - В малый филиал оранжереи. Будьте любезны... - Вы... - ...возьмитесь за руки. - Вы что, действительно из людей кактусы делаете? - Только из плюкан. - Но наши не плюкане, наши хануитяне! - Это неважно. Будьте любезны, наденьте дыхательные аппараты. - Зачем? У вас хороший воздух. - Именно поэтому. - Хэ! На неё посмотреть... - Спокойно, одень, Гедеван... От имени планеты прошу, отпустите их

пожалуйста... А кто может решить этот вопрос? - Абрадокс. Но... - Ну так веди к нему. - Веди! А то щас я маску сниму и надышу вам тут. - Вы напрасно беспокоитесь. В наших оранжереях прекрасные условия. Цветение,

микроклимат, покой. Можно только позавидовать. - Тогда почему, родная, ты тут по травке бегаешь, а не там в горшочке

сидишь? - Будьте любезны, смотрите под ноги, вы уже на третий росток наступили. - Друг! У нас к вам большая просьба... - Можете не продолжать. Нет. Соседство с галактикой Кин-Дза-Дза - наша

беда. Они снедаемы страстями. - Порочными... - А продолжение жизни в виде растений для них благо. - И для всех. - Может мы их вызовем и спросим, пусть они сами скажут, что для них

благо, а что нет? - Ну если б мы им предоставили возможность что-либо решать, то... - Девочка, вы тут самые умные? Это вам кто-нибудь сказал, или вы

сами решили? - Не будем терять время попусту. Вы существа с антитентуры, и поэтому я

обязан переместить вас в исходную точку отправления. Или вернуть вас во

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мои эстрадости
Мои эстрадости

«Меня когда-то спросили: "Чем характеризуется успех эстрадного концерта и филармонического, и в чем их различие?" Я ответил: "Успех филармонического – когда в зале мёртвая тишина, она же – является провалом эстрадного". Эстрада требует реакции зрителей, смеха, аплодисментов. Нет, зал может быть заполнен и тишиной, но она, эта тишина, должна быть кричащей. Артист эстрады, в отличие от артистов театра и кино, должен уметь общаться с залом и обладать талантом импровизации, он обязан с первой же минуты "взять" зал и "держать" его до конца выступления.Истинная Эстрада обязана удивлять: парадоксальным мышлением, концентрированным сюжетом, острой репризой, неожиданным финалом. Когда я впервые попал на семинар эстрадных драматургов, мне, молодому, голубоглазому и наивному, втолковывали: "Вас с детства учат: сойдя с тротуара, посмотри налево, а дойдя до середины улицы – направо. Вы так и делаете, ступая на мостовую, смотрите налево, а вас вдруг сбивает машина справа, – это и есть закон эстрады: неожиданность!" Очень образное и точное объяснение! Через несколько лет уже я сам, проводя семинары, когда хотел кого-то похвалить, говорил: "У него мозги набекрень!" Это значило, что он видит Мир по-своему, оригинально, не как все…»

Александр Семёнович Каневский

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Морские досуги №6
Морские досуги №6

«Корабль, о котором шла речь, и в самом деле, возвышался над водой всего на несколько футов. Дощатые мостки, перекинутые с пирса на палубу, были так сильно наклонены, что гостям приходилось судорожно цепляться за веревочное ограждение — леера. Двое матросов, дежуривших у сходней, подхватывали дам под локотки и передавали на палубу, где их встречал мичман при полном флотском параде…»Сборник "Морские досуги" № 6 — это продолжение серии сборников морских рассказов «Морские досуги». В книге рассказы, маленькие повести и очерки, объединенных темой о море и моряках гражданского и военно-морского флота. Авторы, не понаслышке знающие морскую службу, любящие флотскую жизнь, в юмористической (и не только!) форме рассказывают о виденном и пережитом.В книги представлены авторы: Борис Батыршин, Андрей Рискин, Михаил Бортников, Анатолий Капитанов, Анатолий Акулов, Вадим Кулинченко, Виктор Белько, Владимир Цмокун, Вячеслав Прытков, Александр Козлов, Иван Муравьёв, Михаил Пруцких, Николай Ткаченко, Олег Озернов, Валерий Самойлов, Сергей Акиндинов, Сергей Черных.

Коллектив авторов , Николай Александрович Каланов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор