Читаем Тексты неизвестных и известных песен фронтовых лет из песенника моего деда. полностью

      Ночь коротка       Спят облака       И лежит у меня на ладони       Незнакомая ваша рука       Хоть я с вами совсем не знаком       И далеко отсюда мой дом       Вы мне скажите слово       Возле дома родного       В этом зале пустом       Мы станцуем вдвоем       Так скажите хоть слово       Сам не знаю о чем       После тревог       Спит городок       Я услышал мелодию вальса       И сюда заглянул на часок       Хоть я с вами совсем не знаком       И далеко отсюда мой дом       Вы мне скажите слово       Возле дома родного       В этом зале пустом       Мы станцуем вдвоем       Так скажите хоть слово       Сам не знаю о чем       Будем дружить       Петь и крутить       Танцевать я совсем разучился       И прошу вас меня извинить       Хоть я с вами совсем не знаком       И далеко отсюда мой дом       Вы мне скажите слово       Возле дома родного       В этом зале пустом       Мы станцуем вдвоем       Так скажите хоть слово       Сам не знаю о чем       Утром встает       Завтра в поход       Покидая вам маленьких городок       Мы простимся у ваших ворот       Хоть я с вами совсем не знаком       И далеко отсюда мой дом       Вы мне скажите слово       Возле дома родного       В этом зале пустом       Мы станцуем вдвоем       Так скажите хоть слово       Сам не знаю о чем.

      7.04.1946г.

<p>85. Не брани меня родная. </p>      Не брани меня родная       Что я так его люблю       Скучно, скучно дорогая       Жить одной мне без него       Я не знаю что такое       Вдруг случилось со мной       Так и бьётся       И терзаюсь я тоской       Все оно во мне исчезло       Вся горю я как в огне       Все не мило все постыло       И страдаю я по нем       Все ясны дни и темны ночи       И во сне и на яву       Сини мне туманют очи       Все летела бы к нему       Мне не нужны все народы       Ленты ... (не разобрать) и парча       Кудри молодца и взгляды       Сердце бедное зажгли       Сжалься, сжалься дорогая       Перестань меня бранить       Знать судьба моя такая       Что должна его любить.

      19.05.1945г.

<p>86. Играй мой баян. </p>      С далекой я заставы       Где в зелени дом и семья       Где парень пел кудрявый...       Ту песню запомнил я       Играй мой баян       И скажи всем друзьям       Отважным и смелым в бою       Что как подругу       Мы Родину любим свою       Таких, как наши песни       В других я местах не слыхал       И девушек чудесней       Нигде я не встречал       Играй мой баян       И скажи всем друзьям       Отважным и смелым в бою       Что как подругу       Мы Родину любим свою       Но злая вражья стая       Над нами, как туча, взвилась       Застава дорогая       За родину поднялась       Играй мой баян       И скажи всем друзьям       Отважным и смелым в бою       Что как подругу       Мы Родину любим свою       Играй, мой баян       И скажи всем врагам       Что жарко им будет в бою       Что больше жизни       Мы Родину любим свою.

      10.02.1947г. с. Алексеевское.

<p>87. Песня о Днепре. </p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное