Читаем Тексты неизвестных и известных песен фронтовых лет из песенника моего деда. полностью

      '...Уносится звёздам навстречу       Стихающий шум городской.       Наверно не раз этот вечер       Мы вспомним, товарищ, с тобой       Мы идём, мы поём       По бульварам, проспектам, садам       Мы идём, мы поём       И Москва улыбается нам       Москва, Москва       Поёт о тебе вся страна       Ты всегда молода       Дорогая моя Москва'.

      Однако я нашел в интернете полностью эту песню, и так же выкладываю ее:

      Нас улица шумом встречала,       Звенела бульваров листва.       Вступая под своды вокзала,       Шептали мы: 'Здравствуй, Москва!'       Мы идём, мы поём,       По бульварам, проспектам, садам.       Мы идём, мы поём,       И Москва улыбается нам.       Москва, Москва,       Поёт о тебе вся страна!       Ты всегда молода,       Дорогая моя Москва!       За дымкой синеющей дали       Остался наш город родной,       Там часто мы вместе мечтали       О радостной встрече с Москвой.       Мы идём, мы поём,       По бульварам, проспектам, садам.       Мы идём, мы поём,       И Москва улыбается нам.       Москва, Москва,       Поёт о тебе вся страна!       Ты всегда молода,       Дорогая моя Москва!       Уносится звёздам навстречу       Стихающий гул городской.       Конечно, не раз этот вечер       Мы вспомним, товарищ, с тобой!       Мы идём, мы поём,       По бульварам, проспектам, садам.       Мы идём, мы поём,       И Москва улыбается нам.       Москва, Москва,       Поёт о тебе вся страна!       Ты всегда молода,       Дорогая моя Москва! [4]<p>94. Лучше нету того цвету. </p></span><span>      Лучше нету того цвету       Когда яблоня цветет       Лучше нету той минуты       Когда милый мой придет       Как увижу, как услышу       Все во мне заговорит       Вся душа моя пылает       Вся душа моя горит       Мы в глаза друг другу глянем       Руки жаркие сплетем       И куда - не знаем сами       Словно пьяные, бредем       А кругом сады белеют       А в садах бушует май       И такой на небе месяц -       Хоть иголки подбирай       За рекой гармонь играет       То зальется, то замрет...       Лучше нету того цвету       Когда яблоня цветет.     <p>95. Песня соловья. (Из оперетты Целлера 'Продавец Птиц'). </p></span><span>      Мой любимый старый дед       Увлекался двадцать лет       Клятвы верности давал       Свою Гретхен целовал       И в часы свиданья с ней       Сладко пел им соловей       Наслаждаясь в эти дни       Твердили так они       Ну еще, ну еще спой скорей       Песнь свою соловей       Ну еще, ну еще спой скорей       И в любви нам соловей       Мой любимый старый дед       Прожил сто семнадцать лет       Как-то сидя под ручьем       С грустью вспомнил о былом       Где-ты, где ты моя любовь       Заиграла снова кровь       С грустью начал вспоминать       И дед мой стал шептать       Ну еще ну еще спой скорей       О любви прошедших дней.

      23.08.1948г.

<p>96. Одинокая гармонь. </p></span><span>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное