Читаем Тексты неизвестных и известных песен фронтовых лет из песенника моего деда. полностью

      Дети разных народов       Мы мечтою о мире живем       В эти грозные годы       Мы за счастье бороться идем       В разных землях и странах       На морях - океанах       Каждый, кто молод       Дайте нам руки, в наши ряды, друзья       Песню дружбы запевает молодежь, молодежь, молодежь       Эту песню не задушишь, не убьешь, не убьешь, не убьешь       Нам, молодым, вторит пес - ней той весь шар земной       Эту песню не задушишь, не убьешь, не убьешь, не убьешь       Помним грохот металла       И друзей боевых имена       Кровью праведной, алой       Наша дружба навек скреплена       Всех, кто честен душою       Мы зовем за собою       Счастье народов       Светлое завтра       В наших руках, друзья!       Песню дружбы запевает молодежь, молодежь, молодежь       Эту песню не задушишь, не убьешь! Не убьешь, не убьешь       Нам, молодым, вторит песней той весь шар земной       Эту песню не задушишь, не убьешь! Не убьешь, не убьешь       Молодыми сердцами       Повторяем мы клятвы слова       Подымаем мы знамя       За священные наши права!       Снова черные силы       Роют миру могилы       Каждый, кто честен       Встань с нами вместе       Против огня войны!       Песню дружбы запевает молодежь, молодежь, молодежь       Эту песню не задушишь, не убьешь! Не убьешь, не убьешь       Нам, молодым, вторит песней той весь шар земной       Эту песню не задушишь, не убьешь! Не убьешь, не убьешь!

      14.11.1948г.

<p>100. Соловьи. </p></span><span>      Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат       Пусть солдаты немного поспят       Немного пусть поспят       Пришла и к нам на фронт весна       Солдатам стало не до сна       Не потому, что пушки бьют       А потому, что вновь поют       Забыв, что здесь идут бои       Поют шальные соловьи       Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат       Пусть солдаты немного поспят       Немного пусть поспят       Но что война для соловья!       У соловья ведь жизнь своя       Не спит солдат, припомнив дом       И сад зеленый над прудом       Где соловьи всю ночь поют       А в доме том солдата ждут       Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат       Пусть солдаты немного поспят       Немного пусть поспят       А завтра снова будет бой       Уж так назначено судьбой       Чтоб нам уйти, не долюбив       От наших жен, от наших нив       Но с каждым шагом в том бою       Нам ближе дом в родном краю       Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат       Пусть солдаты немного поспят       Немного пусть поспят       Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат       Пусть солдаты немного поспят.

      24.04.1949г.

<p>101. Бомбардировщики. </p></span><span>      'Мы летим, ковыляя во мгле       Мы ползем на последнем крыле       Бак пробит, хвост горит и машина летит       На честном слове и на одном крыле.       Ну дела! Ночь была       И объекты разбомбили мы дотла       Мы ушли, ковыляя во мгле.       Мы к родной подлетаем земле.       Вся команда цела, и машина пришла       На честном слове и на одном крыле'.  <p>На этом все... хотя... </p></span><span>

   Небольшая приписка рукой моей почившей бабушки, жены деда на предпоследней странице песенника:

      'Леонид.

      Люби меня, как я тебя и будем вечные друзья.

6.09.1949г. Тося'.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное