Он попробовал, а я напрягал слух, ожидая, когда снимут трубку, но так и не дождался. Я снова попросил Брауна:
- Сделай мне одолжение. Сбегай в мои апартаменты и посмотри, есть ли там кто-нибудь, ладно?
Он рассмеялся. Браун был несчастлив в браке и радовался, когда женщины доставляли неприятности другим парням. Сейчас он спросил:
- Твой гарем крутит динамо, а?
- Кончай трепаться, - проворчал я. - Беги быстрей. Получишь пятерку. У тебя ведь есть ключ?
Он отсутствовал несколько минут, потом я снова услышал его голос:
- В квартире никого нет.
- Ты уверен?
- Конечно. Я всюду заглянул, даже в ванную комнату.
- Ладно, спасибо, Браун. Пятерка за мной. Я повесил трубку, чувствуя себя опустошенным. Я же велел Холли ехать ко мне домой. Может, она не поняла? Меня вдруг пронзила мысль: уж не сбежала ли она совсем на этот раз? Однако я отбросил эту мысль как несуразную. А не могла ли она отправиться в мой офис? Ключи ведь были в связке, которую я ей дал.
Я бросил еще одну монетку в щель и набрал номер своего офиса. В общем-то я не ожидал ответа, и все же настроение у меня упало, пока раздавались долгие гудки. Целую минуту я слушал их - унылые, одинокие, затем повесил трубку.
Оставался еще один шанс - отель "Джорджиан". Она могла поехать и туда. Однако, когда я поговорил с дежурным клерком, спросив у него как про Амелию Бэннер, так и про Холли Уилсон, стало ясно, что Холли нигде не было. И я не знал, где ее искать.
Может, это ничего и не значило. Я повторял это снова и снова, но так и не смог убедить себя.
Я набрал номер телефона отдела по расследованию убийств. Я не надеялся застать Сэмсона в такой поздний час, но рассчитывал узнать у кого-нибудь, есть ли что-либо новое по делу Роджера Брэйна.
Холли могла поехать в управление полиции. Обратиться за помощью. Очень может быть.
Когда на другом конце линии подняли трубку, я сразу узнал голос Сэмсона. В это время ночи он обычно уже спал в своей постели. Но его присутствие на службе не насторожило меня.
- Привет, Сэм! - сказал я. - Здесь Шелл.
- Шелл! - Его голос взорвался в моем ухе. - Господи Боже мой! Я думал, что тебя убили. Я нервно хохотнул:
- Я сам так думал, Сэм. Но я слишком глуп, чтобы умереть. Ты знаешь: только храбрые, молодые и красивые...
- Где ты находишься, черт тебя побери?
- В телефонной кабине на бульваре Санта-Моника. Решил вот позвонить и...
Он опять прервал меня все еще встревоженным голосом:
- Ты в порядке?
- Да, в порядке. Спасибо за заботу, Сэм. Я, пожалуй, поступил не правильно, сообщив Мэйсу о его двух подручных, а не в полицию. Но я был немного не в себе. К тому же это личное дело между мной и Мэйсом, ведь я считал, что это он наслал на меня своих громил.
- Каких громил? О чем ты говоришь? У меня возникло какое-то легкое опасение, но я не придал ему значения и продолжал:
- Я думал, ты уже знаешь. Почему ты решил, что у меня неприятности?
- Ты разъезжаешь на машине с пулевым отверстием в ветровом стекле и еще спрашиваешь?
- Ах это? Это случилось ранним вечером, Сэм. Кажется, целый год назад. Кто-то стрелял в меня на дороге Лома-Виста и удрал.
- И ты кровоточил все это время?
Тут только до меня дошло. Меня словно оглушило, и я не мог говорить целую минуту. Моя рука, держащая трубку, задрожала, желудок свело судорогой.
- Сэм, - хрипло начал я. - О чем ты говоришь? Что значит: кровоточил? Как ты узнал о пулевом отверстии в моей машине?
- Не об отверстии, а об отверстиях. Их три.
- Сэм, черт побери! Говори же наконец.
- А, черт. Мы нашли твою машину. С тремя отверстиями в ветровом стекле, сиденье было залито кровью.
Глава 20
Я не желал поверить услышанному. Холли... Прелестная, пышненькая. Необыкновенная Холли. Этого просто не могло быть. Я вспомнил ее обольстительные губы, тонкую талию, полные груди, пышные бедра, красивые длинные ноги. А как она моргала длинными ресницами неистовых фиалковых глаз...
- Как она, Сэм? Где она?! - заорал я.
- Где кто?
- Холли. Холли Уилсон. Девушка.
- Кто такая эта Холли Уилсон?
- Сэм, как ты не понимаешь? Она была в моей машине. Это.., должно быть, это ее кровь. Я дал ей свою машину. Она была в ней.
Сэм молчал с минуту, потом еле слышно проворчал:
- Господи Боже мой!
- Где она? Или ты не знаешь?
- Шелл, успокойся. Машина была пуста. Я думал, что в ней был ты. Там не было никого.
- Когда вы нашли машину?
- Да только что, несколько минут назад. По моему приказу половина полиции ищет тебя. Тебя, Шелл. Не какую-то там женщину. Я-то думал, что ранили тебя.
- Спасибо, Сэм. - Я представил себе, как он волновался. Я-то не пережил бы, если бы с ним случилось нечто подобное. Мне и так было тошно. Я спросил:
- Где обнаружили машину?
- У твоего отеля на Норт-Россмор. Припаркована наперекосяк, недалеко от парадного входа. Я подумал, что тебе пришлось остановиться внезапно. Голливудский патруль обратил внимание на то, как твоя машина была запаркована, и остановился проверить, а потом сообщил нам. Никто, похоже, не видел и не слышал, что произошло.