Читаем Телепорт полностью

– Вы готовы отпустить Милли Харрисон?

– Мы не ведем переговоры с террористами.

– Я не террорист, – устало проговорил я. – К тому же это чушь. США всегда вели переговоры с террористами. Иначе почему мы продали оружие Ирану?

– Отпустите Брайана Кокса. Мы подумаем над вашей просьбой.

– Милли Харрисон удерживают незаконно. Брайан Кокс ее похитил. Так кто тут террорист? Кто нападает на невинных обывателей? Отпустите Милли, и я верну вам Кокса. – Я повесил трубку.

Я принес на островок хворост, спички и газеты. Кустарник из пустыни, сухой, как пергамент, горел ярко. Матар и Кокс придвинулись к костру. После заката в каньоне стало холодно. Я принес стул и уселся – мы втроем напоминали вершины равностороннего треугольника. В безветрии искры поднимались вертикально вверх на струях дыма и таяли среди холодных точек звезд.

– Откуда ты на самом деле? – спросил Кокс.

– Из города Станвилла. Штат Огайо. Соединенные Штаты Америки. Континент Северная Америка. Планета Земля. Солнечная система. Галактика Млечный путь. – Последние три координаты я добавил для пущей выразительности.

«Другие прыгуны на свете существуют, а, Кокс?» – добавил я мысленно.

Кокс смотрел на меня прищурившись. Я пожал плечами и повернулся к Матару. Скрючившись у огня, тот бросал взгляды то на меня, то на Кокса.

– Зачем? – наконец спросил я. – Зачем ты убил ее?

Матар расправил плечи:

– Зачем? Зачем ваше правительство поддерживает израильских фашистов в Ливане? Зачем ваша страна свергла демократию в Иране и вернула к власти шаха? Зачем ваши нефтяные компании лишают наши страны богатства и власти? Зачем запад оскверняет нашу религию, зачем плюет на нашу веру и наши святыни?

Меня замутило.

– Разве моя мать в этом была виновата? Понятно, почему вы злитесь на наше правительство. Но зачем вы нападаете на беспомощных женщин и детей, а не на политиков? Разве это честно и благородно? Разве этого хотел бы Мухаммед?

Матар плюнул в костер.

– Ты ничего не знаешь о благородстве! У вашего правительства чести нет и в помине. Вы – нечестивые пособники шайтана. Твоя мать погибла за правое дело. Она не жертва, а мученица. Тебе впору гордиться ею.

Прыжок – я присел и ударил Матара по лицу. Кулак скользнул ему по скуле, и Матар откинулся назад. Костяшки пальцев заболели от удара, и я снова прыгнул, чтобы увернуться от пинка. Матар поднялся, а я сделал замах, прыгнул ему за спину и ударил по пояснице над почкой. Матар отпрянул в сторону и схватился за бок. Он замахнулся на меня левой рукой, но я снова прыгнул и со всей силы влепил ему пощечину. Потом еще одну, под другим углом. У Матара аж голова назад качнулась. Он прижал ладони к лицу, а я пнул его в пах. Матар упал на землю, а я пинал его снова и снова. Он сжался в комок, пряча голову. Лицо он заслонял локтями, к промежности подтянул колени.

– Тебе впору гордиться! – орал я. – Ты мучишься за правое дело! – Я наступал на Матара, не прыгал, а просто наступал – шаг-пинок, шаг-пинок, пока он не плюхнулся в холодную воду на отмели.

Господи, что я творю?! Я еще хуже отца!

Из груди вырывались всхлипы, по щекам текли слезы, руки тряслись. Я обернулся. Кокс стоял у костра и смотрел на меня разинув рот. Я прыгнул в горное убежище, подальше от чужих глаз, чтобы спрятать свой стыд. Там свернулся калачиком на кровати и накрылся одеялом, хранящим запах Милли. Перед мысленным взором стояло отцовское лицо, перекошенное от злости.

Вдруг я сел на кровати: шальная мысль пронзила сознание и показалась абсолютной истиной.

Там, на островке, сидят двое, что лишили меня дорогих мне женщин. Кокс отнял у меня Милли, а Рашид – маму. Хотя отец тут тоже виноват.

Отцовский дом оказался пуст и заперт. Я не увидел даже агентов АНБ. Хотя, может, они действуют издалека, опасаясь, что я снова заброшу их на Ближний Восток. Я прыгнул в центр Станвилла и обнаружил отца в таверне, у конца барной стойки. Через большое витринное окно я увидел перед ним стакан с жидкостью янтарного цвета. Отец прижал руки к стойке и смотрел на стакан, как на змею. Он начал поднимать его, но отдернул руку, словно обжегшись. Он не сделал ни глотка, но вот заметил в дверях меня и залпом осушил стакан, будто боялся, что я отниму.

– Что ты здесь делаешь? – спросил он зло, но при этом испуганно.

Отец вжался в барный табурет, хотя я остановился посреди таверны. Я сжимал и разжимал кулаки, спрятав их в карманы куртки. Руки болели, костяшки пальцев пульсировали, словно распухая. Боль напомнила, как я снова и снова бил Матара по лицу. С сидящим за стойкой хотелось проделать то же самое.

– Что тебе надо? – спросил отец громче, и бармен на него покосился.

На этот раз в дребезжащем голосе ясно слышались страх и отчаяние.

Я прыгнул к нему, схватил за спину и выпустил на островке, в паре футов от костра. Отец ничком упал на песок. Вот он отполз от костра и поднялся.

Матар стоял по другую сторону костра и дрожал. Увидев меня, он поднял руки, защищаясь от ударов. От его сырой одежды шел пар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телепорт

Джампер: История Гриффина
Джампер: История Гриффина

Стивен Гулд — писатель, сценарист, автор кинороманов о молодых людях, наделенных даром телепортации, или мгновенного перемещения в пространстве. Первая книга послужила основой сценария фильма «Телепорт» (громкая премьера 2008 года) и получила мировую известность.«Джампер: История Гриффина» — захватывающие приключения молодого героя-одиночки, наделенного даром телепортации. Сверхъестественные способности героя не остались незамеченными, и за ним ведется настоящая охота, опасности подстерегают его в любом месте, где бы он ни появился. Его семья, друзья и любимая — все вовлечено в водоворот опасной и непредсказуемой погони за джампером, — человеком, который может в любую секунду оказаться за тысячу километров от места, где его только что видели.Эта история начинается с момента, когда в дом, где живет со своими родителями Гриффин, проникают убийцы.

Стивен Чарльз Гулд

Научная Фантастика
Телепорт
Телепорт

Когда тебе семнадцать, весь мир лежит у твоих ног. При условии, что ты умеешь телепортироваться.Дэвид Райс почти не помнит свою мать. Пять лет назад она оставила семью и исчезла, и с тех пор отец вымещает злость и обиду на юном Дэви.Однажды вечером, в ожидании очередных побоев, Дэви закрывает глаза, изо всех сил желая оказаться в безопасности. И желание исполняется – он мгновенно переносится в другую часть города. Новая угроза – и новая телепортация. Осознав, что владеет весьма необычным талантом, юноша решает уйти из дома и отправиться на поиски матери. Но вскоре он привлекает к себе внимание беспощадного врага, о существовании которого даже не подозревает. И начинается охота.По мотивам романа в 2008 году был снят одноименный знаменитый блокбастер. Режиссером выступил Даг Лайман («Идентификация Борна», «Грань будущего», «Игра без правил»), в ролях Хейден Кристенсен («Звездные войны»), Сэмюэл Л. Джексон («Игры патриотов», «Парк Юрского периода», «Криминальное чтиво»), Рэйчел Билсон («Баффи – истребительница вампиров», «Одинокие сердца»), Джейми Белл («Кинг-Конг», «Орел Девятого легиона», «Флаги наших отцов»).Впервые на русском!

Екатерина Брязгунова , Михаил Владимирович Баковец , Николай Айдарин , Стивен Чарльз Гулд

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Романы
Рефлекс
Рефлекс

Десять лет назад Дэви Райс открыл в себе способность телепортироваться, а сейчас он работает на Агентство национальной безопасности. В кафе, куда он явился для получения очередного задания, его похищают, накачав наркотиками. Очнувшись в незнакомом месте, Дэви обнаруживает, что ему вшили имплантат, который убьет его при попытке освободиться с помощью телепортации. Цели похитителей загадочны, но есть основания подозревать, что эксперименты над Дэви ничем хорошим для него не кончатся.Продолжение знаменитого романа «Телепорт», по мотивам которого в 2008 году снят одноименный блокбастер. Режиссером выступил Даг Лайман («Идентификация Борна», «Грань будущего», «Игра без правил»), в ролях Хейден Кристенсен («Звёздные Войны»), Сэмюэл Л. Джексон («Игры патриотов», «Парк юрского периода», «Криминальное чтиво»), Рэйчел Билсон («Баффи – истребительница вампиров», «Одинокие сердца»), Джейми Белл («Кинг-Конг», «Орел Девятого легиона», «Флаги наших отцов»).Впервые на русском!

Джерри Пурнелл , Ларри Нивен , Николай Елин , Николай Львович Елинсон , Стивен Чарльз Гулд

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги