Читаем Телевидение полностью

В задней части комнаты к стене прислонился складной металлический стул, а всё перед ним было просто пустым пространством, покрытым ковром, за исключением одного громоздкого предмета в передней части комнаты, может быть, пяти футов высотой, накрытого коричневой простыней.

- Вуаля! - сказал Купер и с подобающим размахом сдёрнул простыню.

Там, на какой-то деревянной подставке, стоял очень старый телевизор с круглым кинескопом.

- Понятно, - признал Фартинг. - Я полагаю, "старинные предметы" моего дяди.

- Да, и если вы интересуетесь историей старых вещей, то это одна из самых первых. Там где-то на обороте дата, ваш дядя мне как-то сказал, там 1940 год.

Глаза Фартинга сузились.

"Существовало ли тогда телевидение?"

Но Купер немедленно ответил на эту мысль.

- Это означает, что эта модель должна быть прототипом, потому что телевизоры, очевидно, не были доступны для публики примерно до 1950 года. Тогда было очень мало программ, и телевизоры были доступны только очень богатым.

Фартинг изо всех сил старался изображать интерес, но больше всего его интересовало, не будет ли старый телевизор слишком тяжёлым, чтобы он мог вынести его на свалку самостоятельно?

- Это очаровательно, мистер Купер, но я думаю, что человек, интересующийся антиквариатом, особенно состоятельный в финансовом отношении человек, должен иметь всю комнату, полную таких вещей.

- Ну, сэр, теперь, когда я размышляю над вашим наблюдением, я должен сказать, что присоединяюсь к вашей оценке, и я понимаю вашу точку зрения. Старый телевизор, несколько старых фотоаппаратов и несколько старых книг, и, боюсь, на этом всё.

- Он вообще работает? Телевизор, я имею в виду? - Фартинг подошёл и заглянул за телевизор: ничего, что напоминало бы антенный разъём, не было обнаружено.

- Мистер Фартинг, если я заявлю, что знаю достаточно, чтобы ответить на ваш вопрос, боюсь, я просто обману вас.

- Я не эксперт в этих вещах, - сказал Фартинг, глядя на телевизор, - но я где-то слышал, что сигналы аналогового телевидения перестали транслироваться какое-то время назад. Чтобы использовать такой старый аналоговый телевизор, как этот, потребуется цифровая антенна и тюнер или что-то в этом роде. Я помню, как купил себе такой лет десять назад.

- И я могу констатировать, сэр, что вы гораздо лучше разбираетесь в предмете, чем я. Арсенал моих познаний в таких вещах, можно сказать, находится в состоянии крайнего истощения. Мне, однако, кажется, что есть простой способ нам узнать, если телевизор в рабочем состоянии...

- И почему я не подумал об этом! - Фартинг рассмеялся и включил телевизор.

Его усилия не были должным образом вознаграждены. Ничего не произошло, и на экран не попало даже следа эфирного пуха.

- Ах, и вот, сэр, ответ на загадку, - сказал Купер.

- Верно. Скажите, мистер Купер, какой день здесь - день вывоза мусора?

Купер от души рассмеялся.

- В среду утром, я полагаю, - дородный Купер привёл Фартинга обратно в гостиную. - Но я бы не стал отправлять его на свалку прямо сейчас. Что-то такое старое действительно может стоить немалых денег коллекционеру.

"А может быть, и НЕТ", - подумал Фартинг.

- Спасибо за экскурсию, мистер Купер.

- С удовольствием, сэр. А сегодня вы можете спать сном праведника, - Купер взглянул на часы. - У вас есть мой номер телефона, звоните в любое время с любыми вопросами или проблемами. Я надеюсь, что ваше небольшое пребывание в нашем городе будет плодотворным; на самом деле, я надеюсь, что оно будет постоянным. Дайте мне знать ваше решение, как только вы его примите.

- Я обязательно это сделаю. Спасибо, мистер Купер.

- А теперь меня ждёт благоверная, и я не хотел бы её огорчать. Прекрасной первой ночи в Бернстоу!

Двое мужчин обменялись рукопожатием, и Купер ушёл.

Но Фартинг уже решил - со сравнительно лёгким сердцем - что Бернстоу был местом, где он мог бы быть счастлив, и что трейлер и другие припасы дяди Элдреда дадут ему больше, чем ему когда-либо понадобится на этой стороне могилы.

"К чёрту Америку! - он просиял при этой мысли, когда огляделся. - Это мой дом".

* * *

Во всяком случае, Мэл, учитывая некоторые её собственные ебанутые наклонности, нашла своё профессиональное призвание (среди прочего), и здесь мы видим, как она обслуживает своего нынешнего клиента, чьё имя было столь же неважным, как и его существование в качестве члена человеческого вида. Но сначала, сможем ли мы получить более чёткое представление о самой Мэл?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ / Ужасы
Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы