Читаем Телохранитель полностью

— Нам нужно остаться в живых, и тогда мы доберемся до сути дела. Но у нас нет никаких шансов. Если я поговорю с твоей девушкой, она сможет нам помочь?

— Да.

— Где она?

Пард достал карту и указал на Нью-Йорк.

— Я уверен, что меня там узнают, — возразил Кент.

Пард провел пальцем вниз по карте и указал на маленький городок, в штате Нью-Джерси. Затем медленно вернулся к большому городу.

Кент согласно кивнул.

— Да, будет лучше приземлиться в этом городишке, а потом сесть на поезд. Но я должен переодеться.

Пард жестом посоветовал ему подстричься.

— Я так и думал, — недовольно проворчал Кент.

Все же он достал ножницы, маленькое зеркало и начал расчесывать свои длинные вьющиеся волосы. Раньше он часто подстригал их, хотя не очень коротко. Но теперь, когда они уже подросли порядочно, ему было жаль расставаться с ними.

— Я не знаю, как отнесутся к этому мои поклонники в Торонто, — заметил Кент и добавил: — Если я когда-нибудь попаду туда.


VI

Они добрались до Нью-Джерси к полуночи. Маленький город, в отличие от туристических центров, спокойно отдыхал. Пард направился в сторону жилых кварталов. Пройдя половину пути, он остановился перед каким-то домом и осмотрелся.

— Она живет здесь? — спросил Кент.

Пард пожал плечами: и да, и нет.

— Ты хочешь запутать меня?

Пард не ответил. Поднявшись по ступенькам, Кент увидел ряд квартирных звонков. Пард быстрым движением нажал все кнопки. Затем сбежал вниз, пересек улицу и, спрятавшись за машину, стал ждать.

В окнах зажегся свет. Спустя несколько минут кто-то открыл дверь и выглянул на улицу. Кент услышал громкие голоса, но не смог разобрать слова. Через пять минут дом снова погрузился в сон.

Пард еще немножко постоял за машиной и вышел.

— Ты всегда таким способом проверяешь, дома ли она? — с долей иронии спросил Кент.

Пард ответил после небольшой паузы:

— Да.

— Не совсем порядочно.

— Да.

Сначала на метро, затем на автобусе Пард добрался до окраины Нью-Йорка. Место было спокойное и тихое.

Пард завернул за угол какого-то дома и пошел вдоль его стены. На крыльце стояло пустое мусорное ведро. Он схватил его и изо всех сил стукнул им об стену. Изнутри послышался пронзительный женский визг, за ним посыпалась мужская ругань. Пард спрятался за гараж. На крыльце зажегся свет. Мужчина высокого роста вышел, пошатываясь, с ружьем в руках. Он глянул на мусорное ведро и опять выругался. Осматривая двор, он остановил глаза на гараже, за которым прятался Пард, но к нему не повернул. Наконец вошел в дом, хлопнул дверью и погасил свет.

Пард вышел из-за гаража и направился к автобусной остановке. Кент раздраженно спросил:

— Ты собираешься довести до конца то, за что взялся?

— Да.

— Не уверен, — резко ответил Кент.

Когда Кент возвращался в город, Пард, спал. На рассвете он позавтракал и заправил вертолет. Когда они сели в вертолет, Кент спросил:

— Куда теперь?

Пард развернул карту и указал на Вайоминг.

— Ты думаешь, девушка где-то там?

— Да.

— Буду надеяться, что ты прав.

Кент думал о генеральной репетиции в Торонто. Но ему, видимо, не суждено туда попасть. А если артист не приезжает по приглашению, это отрицательно сказывается на его репутации.

Пард приставил к голове воображаемый пистолет и спустил курок. Это напомнило Кенту, что в Торонто его ждали не только поклонники, но и опасность. Кент успокоился.

Пард посадил вертолет в Грин-Риверз. Они направились в бюро проката машин. Кенту показалось, что девушка, которая принимала заказы, довольно обрадована и наверняка увлекается музыкой. Но когда он расписался за машину, она даже не узнала его имени. Кент разочарованно вздохнул.

Издалека эта местность была похожа на ранчо.

Местность, куда они направлялись, находилась в 50 милях от Грин-Рмверз. Полтора часа они двигались по узкой, неровной дороге, никого так и не встретив.

Приехав, Кент осмотрелся: все было похоже на ранчо. Пард спрятал машину, а сам пешком пошел к дому. Незаметно, маленькими перебежками, он продвигался вперед, от дерева к кустам, от кустов к оврагам. Кента заинтересовало: где Пард научился этой тактике? Они не имели военной подготовки. Призыв в армию был отменен еще до того, как они стали совершеннолетними.

Но Кента пугало то, что Пард хотел проникнуть в дом незамеченным. Он продолжал наблюдать. А тот двигался, словно под вражеским огнем.

— Это глупо, — громко сказал Кент.

— Расслабься, — бросил Пард.

— Что ты делаешь? Когда мы только начинаем делать карьеру, ты…

Но Кент не стал мешать Парду. По-видимому, тот знал, что делает.

Неожиданно раздалась пулеметная очередь. Пули пронеслись в четырех футах от куста, где спрятался Пард. Он припал к земле и посмотрел на дом, находившийся в сотне шагов.

Неизвестно откуда появившийся голос, усиленный динамиком, сказал:

— Для тебя сюрприз, Линдстром! Ты не ожидал., что здесь оборонительные сооружения с дистанционным управлением? Руки вверх и выходи!

Пард поднялся и направился к дому.

Говоривший убавил громкость и сказал:

— В этом преимущество глуши. Во времена ковбоев понадобилось бы шесть стрелков. А наше оружие стреляет само собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги