Читаем Темная грань любви полностью

— Я не буду призывать тьму ради победы, — добавил кромешник веско, — только если леди Сола будет грозить смертельная опасность.

Наглость виконта оказалась неожиданной и меня задела. Но, может, это и хорошо, что у самого слабого претендента тоже есть зубы? Горейский меня разочаровал. Неужели пора приглядеться к тому, кто изначально казался самым худшим вариантом? Как говорится, в тихом лесу водятся уникальные монстры — хитрые и неуловимые.

Первая пара прошла под аркой, украшенной головами косматых медведей, не настоящих, разумеется, а высеченных из камня. Невидимая преграда, издав тревожный звон, вытолкнула графиню Монфрери.

— Леди, вы позабыли какой-то артефакт, — слегка насмешливо произнес лорд Йохенссельский.

Тихонько ругаясь, давелийка сняла со щиколотки браслет, для этого ей пришлось расшнуровать высокие сапоги. Какое свойство у «случайно» забытого артефакта, я не представляла, но ясно, что необходимое для победы.

Спустя недолгое время лорд Йохенссельский разрешил войти в лабиринт следующей паре, то есть нам с Эриком. Мы преодолели арку без проблем, потому что честно сдали все артефакты. Из магических, необычных вещей на мне осталась безобидная сонетка и шмырь-жилет.

Светло-серые высокие стены местами покрывал голубой и фиолетовый мох — он оказался нашим первым врагом в лабиринте. Периодически знаки на лэйде указывали, куда следовало поворачивать, а яркие растительные коврики их скрывали. Существовал риск, что мы что-то пропустим. Вскоре первое испытание подсказало, что мы на верном пути.

Пропасть… Дна не видно из-за клубящегося в провале тумана. Внизу что-то влажно хлюпало и смачно хрустело, как будто кто-то кого-то ел… Хоть и не нравился мне Флориан, надеюсь, он осилил это препятствие.

— Это иллюзия. Внизу никого нет, даже пропасть — не пропасть, а так себе, ямка, — успокоил Эрик, заметив мою гримасу отвращения.

Здорово, когда в напарниках ментальный маг! Даже уршиль не смог подавить его способность видеть сквозь иллюзии.

— Осторожно, лорд Вебранд. Иначе вас дисквалифицируют, — произнес приятный женский голос.

— Анника? — Я уверенно назвала имя его обладательницы.

— Да, это я.

В кажущейся сплошной стене открылся проем, выпустивший мою боевую подругу, сейчас непривычно хмурую. Черная форма без знаков различия хорошо сидела на собранной блондинке.

— Ты следишь за тем, как мы проходим испытание, и раздаешь баллы?

Анника поколебалась, но на вопрос ответила:

— Почти. Я ничего не решаю. Зато могу объявить условия задания и посоветовать спешить — дальше будет сложнее.

Я кивнула, мысленно ругая себя за лишнюю болтовню.

— Над этой пропастью появится мост, если вы правильно ответите на загадки.

— Кто должен отвечать? — спросила я, помня о возможности дисквалификации.

— Это задание для двоих, кто ответит, не важно.

Когда мы подошли к краю бездны, Анника медленно произнесла:

— Послы соседней державы в подарок монарху привезли оскорбительную вещь. Как должны действовать дипломаты принимающей стороны?

Ну и вопросик… Объявить обнаглевшим соседям войну? Подарить в ответ еще большее непотребство? Прикончить послов?..

Я ломала голову над задачей, но Эрик быстро нашел ее решение:

— Разведка не допустит, чтобы оскорбляющая монарха вещь вообще попала на территорию страны. Если же она не выполнила свою работу, дипломаты не должны допустить публичной демонстрации.

— И это правильный ответ! — торжественно объявила Анника.

Над пропастью, точно посредине, зависла длинная черная плита.

— Следующий вопрос…

Изумленная легкостью, с которой Эрик нашел выход в гипотетической ситуации, я прослушала начало вопроса. Переспрашивать смысла нет — кромешник ответил, почти не думая, и снова верно. Всего нам задали шесть вопросов. И ни разу я мысленно не дала правильный ответ. Не блистать мне на поприще дипломатии, не блистать! Смеясь над собой, я искренне восхищалась Эриком. Осторожен, когда нужно, решителен и при этом продумывает на несколько ходов вперед. Идеальный король, жаль, что не входит в число претендентов.

Вскоре мы спокойно прошли по плитам над бездной.

Следующий час, если верить моим внутренним ощущениям, мы бродили по лабиринту, читая подсказки на лэйде. Эрик древнего языка не знал, и я хоть немного реабилитировалась в собственных глазах.

Каменный ход постепенно расширялся и наконец привел нас в длинный зал, в центре которого в один ряд выстроились гигантские статуи из серой глины.

Возле крайней нас поджидал Кларк.

— Леди Сола, лорд Вебранд, — поклонился боевик. — Вы быстро выполнили первое задание, поздравляю. Сейчас должны пройти коридор славы, мимо статуй, называя имена тех, в чью честь их изваяли.

Странное задание, с подвохом, бесспорно.

Я всматривалась в глиняные лица ближайших исторических деятелей. Здесь не только короли и королевы Латории, но и знаменитые писатели и актеры, мудрые министры и дипломаты, легендарные полководцы и маги… Кто решил, что я должна всех знать, если их десятки?

— Что будет, если допустим ошибку? — напряженно поинтересовался Эрик.

— Статуя лопнет.

Представив немаленькие осколки, летящие во все стороны, я содрогнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины ордена Кромешной Тьмы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы