– Боевое ранение. Пришлось передать заботу о твоем звере первому из Ангелов, кто попался мне у больницы. Прости, я честно не думал, что ты настолько разозлишься. – Вальтер обошел скамейку и не слишком надежно, но с заметным удовольствием взгромоздился на ее спинку с другой стороны. – Но после того, чему только что был свидетелем, могу понять.
– И что же ты можешь понять? – со вздохом отозвался Филипп, окончательно расставаясь с деревом и сделав шаг к другу. Он остановился практически рядом, так, что светлые глаза Вальтера, сидящего на скамейке, и его собственный взгляд оказались на одном уровне. В умных, проницательных глазах друга светилось затаенное веселье. – Я пока что сам ничего понять не могу.
– Кто эта девочка, Фил? – Вальтер пошевелился на скамье в тщетных поисках удобной позы; он не отличался худощавым сложением, но самодовольно игнорировал всех, кто осмеливался ему на это указать. Осмеливались немногие: Вальтер не только слыл самым умным из развеселой банды байкеров, но и обладал некой аурой уравновешенности без налета вызова: цепляться к нему просто ради того, чтобы задеть, не хотелось совершенно. Была у него и еще одна особенность – друг Филиппа был одним из немногих Ангелов, у кого была своя жизнь, никоим боком не включающая развлечения бородачей в коже.
И этим они с МакГрегором были похожи – поэтому и дружили. Впрочем, Вальтер, в отличие от Филиппа, никогда не отказывался считать себя Ангелом и с упорством, достойным лучшего применения, участвовал в байкерских сходках и локальных войнах. Что, собственно, и оказалось причиной того, что опеку над Марой пришлось передать опальной бывшей подруге Филиппа, о которой МакГрегор предпочел бы не слышать лишний раз.
– Габриэль Стерре. Я ей помог. – Филиппу было сложно подобрать слова, чтобы описать то, что произошло между ними за эти три дня, и недоверчивый смешок Вальтера ясно показал, что тот думает о подобном объяснении.
– Помог. Ну да. Значит, это был поцелуй благодарности? – друг Филиппа не удержался от буквально просящейся на язык подковырки. – Мне так не показалось… и, честно, ты встречал среди наших девушку, которой было бы знакомо понятие «cтыд»?
– Заткнись, – мрачно буркнул Филипп. – Даже думать не хочу. Про благодарность.
– Нет, ну серьезно, – Вальтер не унимался, окончательно развеселившись, – мне показалось, поначалу вы поладили. Так что за вожжа попала тебе под хвост, Волчонок?
– Совесть?… – Филипп обошел скамейку и со вздохом рухнул на нее, откинув голову так, чтобы видеть друга.
– Ну да, совесть. Поверю. Это после Сабрины, да? – Вальтер был, пожалуй, единственным, кто мог выйти безнаказанным из подобного разговора, и МакГрегор болезненно скривился, нехотя признавая его правоту.
– …Возможно.
Вальтер вздохнул и развернулся, перекинув ноги через спинку скамьи, чтобы соскользнуть на сиденье и приземлиться рядом с Филиппом.
– Да к черту ее. Никогда не мог понять, что ты в ней увидел. Спасение утопающих? Да не тонула она никогда, она сама выбрала такую жизнь, – молчание друга не мешало лохматому байкеру рассуждать. – И что теперь, в монастырь? Брось.
– Идея хороша. – Филипп слабо хмыкнул и повернул голову, покосившись в сторону собора.
– Ага, представляю. Хотя нет, серьезно,
– Ну вот, конец мечте. – МакГрегор шутливо ткнул друга в плечо, но тут же испугался, что случайно попал по напрочь позабытой им ране. Вальтер резко задержал дыхание, но тут же расхохотался, ответив Филиппу таким же тычком.
– Не та рука, – беззаботно сообщил он. – …Кстати, что Сабрина думала о твоем доме? Всегда хотел спросить.
– Ничего, – неохотно сказал Филипп. Признание далось нелегко, но он догадывался, что Вальтер и без того подозревает неприглядную истину. – Она там не была.
– Серьезно? – Вальтер наклонил голову и вгляделся в лицо друга. –
– Ты считаешь, я виноват? – Во взгляде МакГрегора на мгновение мелькнула злость.
Вальтер вздохнул и вслед за другом уставился на собор.
– Виноваты всегда оба. Она хотела подойти ближе – но у вас разные понятия о «ближе». Хотела чего-то иного. Ты же мало того что никого не подпускаешь, так еще и как Самсон, уже обманутый Далилой, начинаешь гоняться за призраками. – За плечами Вальтера был университет, не оконченный лишь по причине присущей ему философской лени, и лохматый байкер в кожаной куртке умел выражаться так, что можно было напрочь забыть о том, с кем имеешь дело. – А вообще, кто их, женщин, разберет.
– Ты cмешал все метафоры, – хмыкнул Филипп. Он опустил руку и с отстраненным, практически безразличным интересом обвел пальцами контур скамейки. – Вальтер.
– Ну?