Читаем Темная звезда полностью

- Должен сознаться, я нашел вас не совсем такой, как ожидал, - заметил он вежливо, и Ли посмотрела на него, почти потрясенная.

- Думаю, мы все не совсем такие, какими кажемся с первого взгляда, сказала она немного погодя, размышляя о том, каков же на самом деле человек, прячущийся за его маской. Она начинала понимать, что ее прежнее мнение о нем было не совсем правильным.

- Верно, - согласился он. - Я думаю, вам следует рассказать мне о вашей семье. - Снова тень той же насмешки в голосе. - Покажется странным, если я ничего не буду о вас знать.

Возникла еще одна проблема: он должен встретиться с ее родными, и Ли не знала, какова будет их реакция. Три года он казался замкнутым, недоступным человеком, а теперь всего за несколько минут она увидела его совершенно иным. Он смягчился, когда говорил ей о ее хорошем произношении и когда рассказывал о своем старом доме, а его насмешливость, как обнаружила Ли, могла пробить брешь в ее самообладании, в самообладании, которое она ухитрялась сохранять в любых деловых неурядицах.

Ли заметила, что он смотрит на нее с ожиданием, словно давая понять, что он человек занятой, хотя и готов уделить время для разговора, и Ли кратко рассказала о своей семье.

- Стелла и есть та сестра, из-за которой расстроилась ваша помолвка, прокомментировал он, когда Ли закончила. Он никак не показал своего удивления или даже интереса к тому, что знаменитая Стелла Нордетт была ее сестрой.

Ли молча кивнула, в тот момент не решаясь говорить, потому что к ней внезапно вернулась невыносимая боль из-за этой помолвки и ей надо было спрятать эту боль от него, тем более что она подозревала: он мог отнестись к такому проявлению чувств с ядовитой насмешкой, вызвать которую Ли побаивалась. Это был человек, не признававший разбитых сердец.

Вскоре этот невообразимый разговор был окончен. Впрочем, он настоял на том, что они должны вместе пообедать, чтобы в офисе почувствовали хотя бы намек на предстоящие события, - и Ли представила, как все будут шокированы.

Самое худшее, однако же, было еще впереди. Как сообщить новость Брюсу, да так, чтобы он поверил, и при этом не выдать своих чувств, играя роль, на которой сама же и настояла. Это наверняка будет труднее всего - любить Брюса и притвориться, что любит человека, с которым она всегда чувствовала себя скованно.

***

Ли никому ничего не сказала дома. Она подождала Брюса, который должен был пойти с ней в кино, о чем они договорились уже давно. Он казался усталым и слегка осунувшимся, и Ли была рада, что наконец сможет дать ему надежду на счастье. Внимание Брюса было полностью поглощено управлением машиной. Но как только они немного отъехали от дома. Ли нарушила слегка напряженную тишину.

- Останови, пожалуйста, машину. Я хочу с тобой кое о чем поговорить.

Брюс молча взглянул на нее и, свернув в узкую боковую улочку, заглушил мотор. Потом повернулся к ней, ожидая.

Я хочу, чтобы ты освободил меня от нашей помолвки, - сказала Ли отрывисто и почувствовала, как он вздрогнул от неожиданности.

- Освободил тебя?

- Да, - она чуть повела плечом, что, как она надеялась, в полутьме произведет должное впечатление. - Я думала, что из этого что-то получится, но теперь вижу.., что.., ну, что наш брак не будет удачным.

Брюс долго молчал, потом повернулся, чтобы прямо посмотреть на нее.

- Что же вызвало такое неожиданное решение? Ли крепко сжала руки, лежавшие на коленях, и заставила себя солгать:

- Мне стыдно в этом признаваться, но я не любила тебя, когда обручилась с тобой. Был.., другой, но я не думала, что есть даже отдаленный шанс, что он полюбит меня тоже. Теперь я знаю, что шанс есть и... - Она замолкла с умоляющим жестом. - Я не могу продолжать притворяться.

- Кто он?

- Руис Алдорет.

- Руис Алдорет? - Его удивление - почти шок - казались оскорбительными в отношении другого мужчины. - Ты это серьезно?

- Совершенно серьезно. - Она снова прикусила губу, всем своим видом показывая, что находится на грани слез, что было и на самом деле, но по другой причине. - Я не хотела делать тебе больно.., но я влюбилась в него еще три года назад. Никто не догадывался, даже сам Руис. - Она как-то умудрилась произнести его имя, но не знала, сумеет ли сделать это при нем самом. Потом сняла кольцо с маленьким сверкающим бриллиантом, которое всегда надевала по вечерам, после ухода с работы, и протянула его Брюсу, чувствуя, что ее палец стал как будто голым. Брюс почти бессознательно взял его.

- Это не имеет никакого отношения.., к Стелле?

- К Стелле? - она внесла в вопрос достаточно удивления. - А при чем тут может быть Стелла, какое она имеет к этому отношение?

- Ну, я подумал... Я хочу сказать, это никак не связано со Стеллой и мной?

- Стеллой и тобой? - повторила Ли, как будто не понимая, на что он намекает.

Очень смущенный, Брюс поколебался, потом выпалил:

- Стелла и я.., мы обнаружили, что любим друг друга, но она не позволила мне сказать об этом тебе.

- Стелла и ты? - снова повторила Ли, как будто совершенно потрясенно, потом радостно рассмеялась:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы