Читаем Темная звезда полностью

- Ой, как это чудесно! Теперь мне не надо стыдиться, что я разорвала помолвку. - Потом она позволила себе заговорить серьезно. - Что ты имеешь в виду: она не позволила рассказать мне?

- Она не хотела разрывать нашу помолвку, желая оставить все так, как было до ее приезда домой.

- И ты позволил ей уехать в Лондон, когда между вами так... - Ли помолчала, как бы в раскаянии. - Мне стыдно, что я не заметила этого раньше. Вы были так несчастны, и все из-за меня..

- Это больше не имеет значения, - и Брюс поцеловал ее гораздо искреннее, чем целовал в последнее время. Именно это и разрушило иллюзию, так старательно ей созданную. Ли с ужасом почувствовала, как ее губы невольно прильнули к его губам, и, когда он через мгновение отодвинулся от нее, она была готова расплакаться от расстройства и отвращения к себе.

- Все это было вранье, верно? - тихо проговорил он. - Ты знала... Но какое отношение ко всему этому имеет Руис Алдорет? Ли с трудом сказала:

- Я думала, что так будет легче для вас со Стеллой. - Она видела, как вопросительно он смотрит, и кивнула:

- Да, да, я действительно согласилась выйти замуж за Руиса Алдорета.

- Но ты ведь на самом деле его не любишь?

- Нет, но это не важно.

- Не важно? - повторил он. - Ты не можешь так выйти замуж! Стелла не...

- Стелла не должна ничего знать об этом, - уверенно прервала его Ли. Все, что она могла сейчас сделать, рассказать ему правду. И она решительно сказала:

- Так что, как видишь, это просто деловое соглашение. Это вовсе не на вечно.

Брюс все еще, казалось, был расположен к спору, но наконец Ли сумела убедить его, что все должно продолжаться, как она задумала. Она теперь не может выйти замуж за него, а если Стелла узнает правду, то, вероятнее всего, тоже откажется выйти за него. Единственный способ избежать этого - заставить сестру поверить, что это будет настоящий брак.

- Ты должен заставить ее поверить, - умоляюще сказала Ли. - Это теперь единственное, что можно сделать. Она не должна знать о том, что я тогда.., я пришла домой рано. Я уже достаточно далеко зашла, и теперь не могу подвести Руиса Алдорета. Это мне не повредит - это просто деловое соглашение - но сделает Стеллу счастливой, и она не будет винить себя. Ты же видел, как она все это восприняла.

- Наверное, - нехотя согласился он. - Но мне это совсем не нравится...

- Это единственный выход, - твердо повторила Ли, - и ты ничего не должен говорить Стелле о том, что это деловой договор. Обещай мне это.

- Ну ладно, - согласился он наконец, и на этой ноте они вернулись домой, так как ни тот, ни другой уже не хотели смотреть довольно сентиментальный фильм, на который они собирались. Когда машина подъехала к воротам, Брюс быстро повернулся к ней:

- Хочешь, я зайду и сообщу сам эту новость?

- Нет, - отказалась Ли, покачав головой, - я лучше сама это сделаю.

И прежде чем он начал спорить или предлагать что-то другое, Ли быстро попрощалась и вошла в дом. Снукс встретил ее с обычным восторженным излиянием своих чувств, и Ли с трудом удалось успокоить его. Немного постояв и приведя свои мысли в порядок, Ли решила, что пора начинать игру счастливого человека.

Войдя в гостиную, она была рада, что застала только мать и Жюли, близнецы уже были отправлены спать.

Маргарет с улыбкой взглянула на нее:

- Мы считали, что вы собирались в кино. Передумали?

- Да. - Ли помолчала. Надо собраться. Нельзя дать повод усомниться в искренности своих чувств, нужно сразу поставить все точки. - Я больше не помолвлена с Брюсом, - сказала она, изо всех сил сохраняя спокойствие, и протянула вперед руку без обручального кольца, чтобы они сами увидели.

По лицу матери мгновенно пробежала тень беспокойства.

- Но.., не обручена с Брюсом?

Ли улыбнулась матери и покачала головой.

- Мы решили, что это было ошибкой. - Она даже ухитрилась коротко рассмеяться. - Не смотри так удивленно. Это вовсе не конец света.

- Но ты говорила...

- И мне стыдно признаваться: я много чего говорила, что на самом деле не было правдой, - тихо, стараясь, чтобы ее слова звучали убедительно, говорила Ли. - Я не люблю Брюса и никогда его не любила. - Сказав это, она ожидала, что сейчас закричит петух, уличая ее во лжи.

Последовала небольшая пауза.

- Может, ты расскажешь нам все-таки, что именно произошло, - немного помолчав, тихо попросила Маргарет.

- Вообще-то, рассказывать не так уж много. - Ли поспешно перебирала в уме все факты. Когда ступаешь на скользкий путь обмана, самое худшее это то, что приходится постоянно следить за каждым словом. - Я уже довольно давно собиралась с духом, чтобы сказать Брюсу, - продолжала она. - А сегодня кое-что произошло, и я поняла, что мне необходимо набраться мужества и сообщить ему, что я не могу выйти за него замуж и хочу выйти за другого.

- Ли помолчала, чувствуя, что сжигает за собой мосты. - За Руиса Алдорета.

- Руиса Алдорета? - почти взвизгнула Жюли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы