Читаем Темная звезда полностью

- Это звучит зловеще, - заметила она. - Я не думаю, что хотела бы быть темной звездой. Гораздо больше я предпочла бы стать такой, что разгорается и разгорается и становится все ярче и ярче. Звезда угасает, когда приближается заря, а я предпочитаю яркий свет солнца в полдень.

- Не волнуйся, - обнадежила ее добродушно Ли, - твой полдень наверняка будет долгим, Стелла. Что касается твоей славы, то она сейчас в самом зените.

- Да? - Но Стелла вроде бы не была в этом уверена. Снова она с Руисом встретилась взглядом и сделала признание, казалось, идущее от самого сердца. Я думаю, что предпочла бы удачное замужество славе актрисы. Я немного устала от игры и от напряжения, которого она требует, а замужество - если судить по вашему виду! - удивительно благотворная и приятная штука!

И снова Руис поклонился ей.

- Вы совершенно правы, Стелла, - заверил он ее и улыбнулся Ли.

Она почувствовала, как благодарно затрепетало ее сердце, и поспешила заговорить со Стеллой; поспешила сразу же успокоить ее и посочувствовать, что та потеряла Брюса.

- Я сказала, что мы хотим, чтобы тебе было у нас весело, и могу уже сообщить тебе, что мы устраиваем небольшой званый ужин в честь твоего приезда, и не думаю, что твой партнер будет размышлять, звезда ты или нет. Да, в общем-то, я уверена, что не будет!

- О-о-о ? - сказала заинтересованная Стелла. - Это звучит интригующе.

- Это человек, которого ты рано или поздно встретишь, но мы подумали, пусть это будет раньше.

- Скажи мне, - попросила Стелла, почти по-детски умоляюще и очаровательно. - Не могу дождаться!

- Это Рамон Талмонте. - Улыбнулась ей Ли. - Твой партнер и величайший сердцеед Мехико Сити! Мы подумали, что тебе будет приятно встретиться с ним до официального знакомства.

Стелла согласилась, что это будет хорошо и что ей особенно нравятся сердцееды.

- Но возможно, что он не так страшен, как считают, - добавила она, - да и в любом случае заманчиво разбить сердце сердцееда!

После этого разговор перешел на общие темы, и Ли с восторгом следила за игрой сестры. Если она любит Брюса, она должна сейчас быть страшно несчастной, но Стелла великолепно скрывает это. Она продемонстрировала, что очень расстроена, слишком расстроена, чтобы обсуждать разрыв с Брюсом, но по тому, как вспыхивали ее глаза, когда она перебрасывалась шутками с Руисом, трудно было поверить, что расстраивается искренне.

***

Через два дня состоялся званый ужин в честь приезда Стеллы в Мехико Сити. Ли с особенной тщательностью одевалась ради такого случая, выбрав из своего, теперь обширного, гардероба бархатное платье насыщенного сапфирового цвета, купленное ею вместе с Руисом вскоре после их приезда в Мехико Сити. Платье было красиво вышито речным жемчугом и не требовало украшений.

Ли стояла перед зеркалом, размышляя, не надеть ли сапфировое с бриллиантами колье с браслетом, подаренное ей Руисом. Вошел Руис, бросил быстрый взгляд на жену и положил на туалетный столик плоский кожаный футляр. Потом подошел к Ли и поцеловал ее, и не один раз, так что у нее кровь застучала в висках.

- Ты очень красива, - сказал Руис. - Он открыл футляр, и Ли увидела сверкающую нить жемчуга.

- Какое великолепие! - только и смогла произнести она.

- Она будет еще великолепнее у тебя на шее. Руис застегнул ожерелье у нее на шее, а потом подал Ли грушевидной формы жемчужины-серьги, чтобы она надела их сама. Мгновение она смотрела в зеркало, как будто не могла поверить, что видит собственное отражение, потом импульсивно повернулась и, притянув к себе его темноволосую голову, поцеловала.

- Не знаю, как мне благодарить тебя за все, что ты мне дал, - сказала она ему.

- Ты дала мне гораздо большее, - тихо ответил он. - Я забыл, что значит быть живым. Когда человек замыкается в себе и живет, как в раковине, это не жизнь, а существование. - Он нежно обнял ее, потом слегка оттолкнул и с улыбкой посоветовал:

- Иди, посмотри готова ли твоя сестра. Помни, что для нее это важный вечер и мы должны уделить ей сегодня побольше внимания.

Когда Ли дошла до дверей, Руис окликнул ее. Она заметила, он очень внимательно смотрит на нее.

- Querida, эта встреча с сестрой.., она не причиняет тебе боли? - спросил он.

- Ты хочешь сказать из-за Брюса? - Она улыбнулась и покачала головой. Это вовсе не причиняет мне никакой боли. Все это у меня давно прошло.

- Хорошо, - сказал он. - И тебе приятно, что твоя сестра здесь? Ли поколебалась немного, потом искренне сказала:

- Да, я рада встретиться с ней.

Казалось, что Руис остался удовлетворенным.

- Когда-нибудь мы должны пригласить твою подругу Керри погостить у нас, предложил он. На его лице появилась мальчишеская ухмылка. - И найти кого-нибудь вроде Рамона Талмонте, чтобы выдать ее замуж! - добавил он.

Ли так радостно улыбнулась, что на щеках у нее проступили ямочки.

- Бедняга Рамон! Сегодня он будет потрясен красотой Стеллы, так что пусть он не знает, пока, о Керри. Я согласна, будет замечательно, если она приедет к нам погостить. А когда она будет здесь.., ну, мы найдем, за кого ее выдать замуж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы