Читаем Темная звезда полностью

- А какое отношение к этому имеет Стелла? - поинтересовалась Ли. - Ты что, сказал ей, что это чисто деловое соглашение? - Может быть, она немного ошибалась в нем? Может быть, Стелла, узнав, что ее брак был просто сделкой, из-за этого отказалась выйти замуж за Брюса, веря, что ее сестра все еще любит его и, желая, чтобы он был свободен, когда будет расторгнут фиктивный брак Ли. Но в таком случае зачем взваливать на Брюса вину в том, что он увлекся блеском, и говорить, что он никогда не любил ее, а только был ослеплен тем, что она звезда?

Нет, эта мысль не может быть верной. Стелла не могла ничего знать о том, что замужество ее сестры началось только как деловой союз, иначе она бы упомянула это, когда приехала. - Я не хотел говорить ей, - оправдывался Брюс. - Просто.., само собой выскользнуло.

- Да что ты говоришь? - иронично спросила Ли. Было совершенно очевидно, что он лжет. Неожиданно вошла Стелла.

- Ли, дорогая, ты знаешь... - она вдруг замолчала, увидев Брюса. Охнув, Стелла одной рукой прикрыла рот. Ее растерянность была отчасти искренней, отчасти наигранной.

- Ой! Ты здесь!

Ли тут же подошла к ней и успокаивающе обняла ее за плечи.

- Он уже уходит, дорогая.

- Ничего подобного, - воинственно заявил Брюс. - Нам надо кое-что выяснить, прежде, чем я уйду. - Он зло взглянул на Стеллу:

- Что за лживую историю ты рассказала Ли?

Стелла почти жалобно посмотрела на сестру.

- Ли, я не понимаю. О чем он говорит?

- Думаю, тебе ни за что не догадаться, - саркастически оборвал ее он. Ведь это не ты специально расстроила нашу помолвку, просто для развлечения, не имея никакого намерения выходить за меня замуж? И не ты насмехалась надо мной и.., и начала дразнить меня из-за Руиса Алдорета, когда я рассказал тебе о том, как Ли вступила в фиктивный брак ради того, чтобы тебя не мучила совесть из-за нашей с ней испорченной помолвки?

Стелла повернулась к Ли с умоляющим взглядом.

- Ли, Бога ради, о чем он говорит?

- Ой, да прекрати ты! - почти заорал Брюс. - Ты, черт тебя побери, прекрасно понимаешь о чем я говорю. Ты приехала сюда с твердым намерением разрушить замужество Ли, потому что решила, что пора прибрать к рукам денежки Руиса.

Ли резко сняла руку с плеча Стеллы и подошла к звонку, но Брюс опередил ее.

- О, нет, ты не сделаешь этого. Ты выслушаешь все, что я собираюсь сказать.

- Я думаю, ты и так сказал достаточно. - Ли схватилась за шнур звонка и сильно дернула его... - Мистер Жермин уходит, Чита, - сказала она по-испански. - Не проводите ли вы его?

Брюс заговорил тише по-английски, чтобы экономка не поняла.

- Ладно, я уйду но, возможно, тебе еще захочется меня увидеть, в таком случае я остановился недалеко, в Мендито. Если я тебе понадоблюсь...

- Я не думаю, что будет нужда беспокоить тебя, - спокойно ответила Ли.

- Да? - Он коротко и мрачно рассмеялся, мельком взглянув на Стеллу, а потом снова на Ли. - Возможно, что ты все же захочешь вернуться в Англию, - и с этими словами он повернулся и вместе с Читой вышел из комнаты.

Наступило короткое молчание.

- Ты.., ты не веришь ему, а? - наконец неуверенно спросила Стелла.

- Ну, конечно же, нет, - поспешила уверить ее Ли.

- Я так рада, что ты ему не поверила.

- Потом она кинула в сторону сестры удивленный и в то же время обеспокоенный взгляд. - Ли, что он имел в виду, когда говорил о фиктивном браке?

- Ты правда не знала об этом?

- Конечно, нет, - моментально отказалась Стелла. - Не можешь же ты верить, что я...

- Нет, я не думаю, что ты знала, - сказала Ли, снова успокаивающим тоном.

- Но что он имел в виду? Я думала...'я хочу сказать, ты казалась такой счастливой...

- Я счастлива, - спокойно подтвердила Ли.

- Хотя это брак был деловым соглашением?

- Да. Руису надо было жениться, чтобы получить в наследство Карастрано, и я сначала не согласилась.., потом.

- Значит, это временно. Развод последует, как только можно будет организовать его, соблюдя все приличия?

Подобное предположение просто привело Ли в ужас.

- Это уже давно не так, - попыталась она убедить сестру. - Когда оказалось, что нам очень хорошо вместе, Руис предложил, чтобы наш брак стал настоящим... И теперь он самый настоящий!

- О Боже, Ли! - воскликнула Стелла. - Что за неразбериха! Что за жуткая и ненужная неразбериха! Если бы ты не вышла замуж.., или по крайней мере, еще было бы возможно аннулирование... - Она вдруг взглянула на сестру. - Я предполагаю, что еще есть возможность получить развод, если ты не совсем уверена в будущем? Я не могу представить себе, как ты можешь быть на сто процентов уверенной в создавшейся ситуации! Ли уверенно улыбнулась ей.

- Я уверена. Я не хочу развода. Я уже говорила тебе. Я уже давно люблю Руиса. И мне вовсе не нужен теперь Брюс.

Стелла прикусила губу.

- Ты в этом абсолютно уверена? В конце концов, ты была к нему очень привязана одно время!

- Я абсолютно уверена, а привязанность это не любовь. Я.., теперь я это знаю.

Стелла посмотрела на нее чуть-чуть насмешливо. И в то же время было что-то еще в ее взгляде, но что именно, Ли никак не могла понять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы