Читаем Темное прошлое полностью

Саманта снова присела в реверансе.

– Большая честь для меня, миледи.

Тереза окинула Саманту оценивающим взглядом и одарила девушку весьма прохладной улыбкой.

– Вы ведь не совсем обычная гувернантка. Не так ли?

Саманта не улыбнулась и не нахмурилась, ее лицо не отражало в этот момент вообще ничего.

– Я - воспитанница леди Бакнел, - сказала она, словно это должно было объяснить все. - Простите нас, но мы вынуждены откланяться. У нас не так много времени, прежде чем мы должны будем вернуться в класс и заняться…

– Математикой, мисс Прендрегаст, - подсказала ей Генриетта.

– Математикой, - повторила Саманта.

Уильям кивнул, давая понять, что все они свободны, и Саманта повела девочек прочь с веранды, в парк и дальше, в сторону гор. Вскоре они скрылись из виду.

Тереза сидела, сжав руки в кулаки.

– Предерзкая особа, - заявила она Уильяму.

– Ты так думаешь? - Слышала бы она мисс Прендрегаст в день ее приезда!

Словно осознав вдруг, что выглядит сварливой и вздорной, Тереза расслабилась и снова накрыла ладонью его руку.

– Но в наши дни так сложно найти хорошую прислугу. По крайней мере, она молода и красива. Это должно нравиться детям.

Ни одному мужчине еще не удалось понять женщин до конца, но даже Уильям, не слишком сведущий в этом вопросе, понимал, что не стоит слишком уж охотно соглашаться с подобными словами, произнесенными одной женщиной в адрес другой.

– Да, - кивнул он, стараясь казаться безучастным. - Наверное, им это нравится.

– Но… вид у нее такой болезненный.

– А мне казалось, что мисс Прендрегаст успела загореть.

– Да, но все же цвет лица у нее неважный, - с напускным сочувствием произнесла Тереза. - Впрочем, это вполне естественно. Бедняжке приходится много быть с детьми на воздухе. К тому же мисс Прендрегаст всего лишь гувернантка. И вряд ли стоит ожидать от нее, что она будет выглядеть как леди. Интересно, как она добивается такого цвета волос?

– Так волосы покрашены?

Тереза рассмеялась:

– А ты решил, что цвет натуральный?

– Я не мог понять. - Черт бы побрал Дункана! Он сказал, что мисс Прендрегаст - натуральная блондинка.

– Любопытно, какого же цвета на самом деле ее волосы, если она считает нужным их красить? Наверное, какого-нибудь ужасного рыжего, который так вульгарно выглядит. Что ж, не все женщины способны справиться с испытаниями, которые посылает им господь, - Тереза покачала головой. - Да и худая она какая-то. Ты как следует кормишь ее, Уильям?

– В этом можешь не сомневаться, - Уильям улыбнулся, вспомнив, какое количество пищи способна поглотить мисс Прендрегаст. - Она весьма обильно питается за ужином.

– Она что - ужинает с тобой? - голос Терезы готов был сорваться на визг.

– Да. Так же, как и дети, - Уильям улыбнулся Терезе. - А сегодня и ты, надеюсь, почтишь нас своим присутствием.

– Да… конечно, - Тереза вдруг испуганно заморгала. - Ужинать с детьми? Я всегда говорила, что ты настоящий оригинал, дорогой.

Интересно, что она имеет в виду?

Тереза улыбнулась:

– Может быть, когда ты в следующий раз станешь нанимать гувернантку, мне лучше помочь тебе?

– Благодарю тебя, Тереза, но мисс Прендрегаст обещала остаться с нами не менее чем на год. И я знаю, что могу на нее положиться, - он поднес к губам руку графини. - Подожди, ты скоро узнаешь ее поближе и поймешь, о чем я.

– Жду этого с нетерпением, дорогой. Жду с нетерпением.


***


Руперт, граф Фезерстоунбо, ворчал по поводу старого экипажа, дорожной пыли и медленных лошадей до тех пор, пока не довел Валду, леди Фезерстоунбо, до такого состояния, что миледи готова была сорваться на крик. Хотя кричать было совсем не в ее стиле. Сдержавшись, она повернулась к мужу, пытаясь испепелить его взглядом.

– Может быть, тебе лучше было поехать поездом, дорогой?

– Это имело бы смысл!

– Имело бы смысл сделать именно то, чего ожидают от нас в Министерстве иностранных дел? Лишь бы ты мог путешествовать с комфортом? Я слышала разговор этих людей, Руперт! Они идут по нашему следу!

– Пфф, - граф махнул рукой. - С чего бы, после стольких лет?

– Потому что до сих пор нам несказанно везло. Это должно было когда-нибудь случиться, - добавила Валда устало и печально.

– Эта карета растрясет все мои кости, дороги в таком ужасном состоянии! - снова затянул свое Руперт. - Яма на яме. Когда я буду в следующий раз разговаривать с премьер-министром, непременно доведу до его сведения…

– В следующий раз ты будешь разговаривать с премьер-министром лишь в том случае, если он решит лично зачитать тебе приговор! Нас хотят посадить в тюрьму, Руперт! Нас хотят убить! - она говорила слишком быстро, пытаясь силой собственной воли убедить Руперта. Но с ним это никогда не получалось, поэтому Валда замедлила темп и отчетливо произнесла: - А если нас не убьют англичане, это сделают русские.

– Ну, дорогая, ты преувеличиваешь, - граф похлопал графиню по затянутой в перчатку руке. - У тебя, должно быть, снова случились эти твои приливы? Леди твоего возраста склонны к депрессиям.

Ярость охватила Валду, но она постаралась не подать виду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гувернантки [Додд]

Мой милый победитель
Мой милый победитель

Гувернантка должна помнить о своем статусе, ведь она стоит ступенькой выше прислуги, но не является членом семьи; следить за соблюдением порядка в классной комнате; строго избегать фамильярности в отношениях с хозяином дома…Кто она?Леди Шарлота Далрампл — добропорядочная гувернантка, женщина безупречной репутации и строгих правил. Поэтому, казалось бы, она должна прекрасно справиться с перевоспитанием виконта Винтера Раскина, англичанина по происхождению, развращенного жизнью за границей.Кто он?Но властный красавец не имеет ни малейшего желания приобретать благородные манеры. В своей добродетельной гувернантке он разглядел страстную женщину и предпочел бы дни (да и ночи) напролет обучать ее искусству любви.Что будет дальше?Когда взаимная страсть вырвется на волю, Шарлота познает все радости чувственного наслаждения, а Винтер откроет для себя счастье возвышенной любви. Все это будет, но лишь после того, как один из них признает себя побежденным…

Кристина Додд

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза