Читаем Темное зеркало (ЛП) полностью

Она пошла на голоса на кухню, которая была центром жизни семьи. Прошлой ночью миссис Рейнфорд была в длинном халате, но теперь она была в платье, которое едва прикрывало ее колени. Ее лодыжки было видно! Юная блондинка за столом была одета схоже. Конечно, Ник принял длинное платье Тори за ночную рубашку.

Тори приковала общее внимание, как только вошла. Сестра Ника сказала с сомнением:

— Это колдунья?

Тори не знала, изумляться или злиться.

— Я только учусь магии. Колдуны практикуют темную магию, а я таким не занимаюсь.

— Как бы она себя ни звала, у нее есть сила, Полли, — сказал Ник. — Тори, это моя младшая сестра-скептик. Полли, это Виктория Мансфилд.

Полли кивнула, а Тори заметила, что и у девочки есть сияние силы. Длинные светлые волосы, ниспадающие на ее лоб и плечи, не скрывали пылающий взгляд. Ник и миссис Рейнфорд смотрели на гостью так же пристально. Даже пес под столом глядел на Тори.

— Доброе утро, — чувствуя себя мышкой среди котов, Тори опустилась в реверансе для хозяйки дома. — Прошлой ночью вы сказали, что поможете мне попасть домой?

— Я надеюсь на это. Я изучала дневники семьи и старые книги, что хранились с ними, — миссис Рейнфорд с помощью варежки вытащила тарелку из печи и опустила на стол, но не со стороны Полли и Ника. — Мы поговорим, когда ты позавтракаешь. Тарелка горячая, так что будь осторожна. Надеюсь, ты любишь яичницу с сосисками.

— Выглядит вкусно, спасибо, — бодро сказала Тори. Она не видела такого хорошего завтрака с тех пор, как ее увезли из Фейрмаунт-холла. — Но расскажите, что вы узнали. Я могу есть и слушать.

Миссис Рейнфорд налила Тори чай и добавила кипятка в чашки остальных.

— Хорошо. Я учу английскому и латыни, и латынь помогает со старыми книжками. Ник сказал, что ты описывала серебряный предмет, который звучал как зеркало Мерлина.

Тори оторвала взгляд от яичницы.

— Я не слышала об этом, но я не так долго училась в Лабиринте. Что в книге говорится о зеркале?

— Книга, в которой они описаны, самая старая в нашей коллекции, но, как рассказал тебе Ник, зеркало было порталом, переносящим сквозь пространство и время. Запись переводится как: «Мерлин сделал семь волшебных зеркал, рассеял их по царствам, чтобы люди могли перемещаться во все времена и места», но это может быть выдумкой, а не фактом.

— Я переместилась во времени, но не месте, — задумчиво сказала Тори. — Как портал активировался? Я не колдовала. Я просто подбежала и коснулась поверхности, потому что хотела спрятаться за зеркалом. А потом оказалась на полу в туннеле в этом времени.

— Нужен талант в магии, чтобы использовать портал, — ответила учительница. — И нужно сильное желание быть в другом месте. У тебя явно есть талант и было желание.

Тори вспомнила свой страх, что ее поймают, и поняла, что выполнила требования.

— Теперь у меня есть сильное желание вернуться. Думаете, я смогу уйти домой, если найду зеркало? Оно пропало, когда я прошла сквозь него.

— Хотела бы я знать ответы, — вздохнула миссис Рейнфорд. — В книге говорится, что портал существует в другом измерении и появляется, когда его вызывают.

— Звучит так, словно его вызывают магия и желание. Значит, если я вернусь в туннель, откуда пришла, я смогу вызвать зеркало, если сознательно буду желать этого, — Тори в волнении отодвинула тарелку и встала. — Я могу к вечеру уйти домой!

— Нет! — воскликнула Полли. — Ты должна научить нас, как использовать магию!

Тори удивленно моргнула, а Ник, молчавший до этого, сказал:

— Мы надеялись, что ты проведешь нам пару уроков перед возвращением. У нас есть немного силы, но мы не знаем, что с ней делать.

— Грядут плохие времена, и нам нужны все силы, — сказала миссис Рейнфорд тихо. — Очень плохие. Мне снятся кошмары с падающими бомбами и пылающими городами.

Ее дети уставились на нее.

— Ты не рассказывала нам, — сказал Ник.

— Не хотела пугать, но мне нужно уговорить Тори помочь нам, — миссис Рейнфорд улыбнулась. — Я ощущала, что придет кто-то сильный и поможет нам. Я не ожидала. Что путешественник во времени будет возраста моих детей.

— Я не знаю, как учить магии, — сказала смущенно Тори. — Я только начала познавать магию, как меня поймали и отправили в Лэкленд.

— Ты знаешь больше нас, — сказал Ник. — Ты можешь хотя бы подсказать!

Тори замешкалась, а Полли фыркнула:

— Она — не маг. Она просто запутала тебя, потому что милая.

— Да, она милая, — парировал Ник. — Но она летала!

Тори радовало, что они считали ее милой, но сейчас стоило показать магию. Она сосредоточила, ощутила щелчок внутри, а потом изящно поднялась на ярд, голова была возле потолка. Полли и ее мама охнули, а Гораций вскочил в воздух, челюсти щелкнули у пальцев ног Тори.

— Сидеть! — рявкнула она.

Пес сел, быстро виляя хвостом. Тори опустилась на пол рядом с ним.

— Убеждена, скептик Полли?

Глаза девочки были как блюдца.

— Можешь научить меня так делать?

— Тебе нужен для этого талант парения, а он редкий, — Тори посмотрела на Полли, ее взгляд стал чуть рассеянным. — Думаю, твоя сила в магии погоды, этот навык передается в семье Рейнфорд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темное зеркало

Темное зеркало (ЛП)
Темное зеркало (ЛП)

В шестнадцать леди Виктория Мансфилд, младшая дочь графа и графини Фейрмаунта, готовится к прекрасной жизни и выбору достойного мужа. Но она узнает то, что может разрушить ее жизнь и опозорить семью навеки. Кровь Тори осквернена… магией.Когда Тори невольно раскрывает презираемую магию, ее тут же отсылают в аббатство Лэкленд, школу для молодых людей ее положения. Тори хочет, чтобы ее исцелили, и она вернулась домой, может, даже вернула хоть что-то из разбитой жизни.Но магия манит, и Тори находит учеников-мятежников, решивших магией защищать Англию. На их тайных занятиях она раскрывает все свои силы… и симпатию к юному и замкнутому маркизу Алларду. Но тайна держит Алларда в стороне, хоть Тори видит симпатию в его глазах.Магия приводит Тори и ее друзей в опасный мир, где нужно спасти Британию от захвата. Может ли опасность сблизить Тори и Алларда, несмотря на все, что стоит между ними?

Мэри Джо Патни , Роберт Энтони Сальваторе

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Темный путь (ЛП)
Темный путь (ЛП)

Тори и ее друзья вернулись домой, в Англию 1803 года, невредимыми, но их взгляды на мир изменились. Их подвиги придали им уверенность, а еще их магия стала сильнее.Тори рада, что ее связь с Аллардом стала сильнее, пока она не узнает, как сильно он связан с древнем семейным поместьем — землями, которые он не унаследует, пока не отречется от магии, выбрав супругу без волшебных сил. Если Тори любит его, она должна отпустить, но хватит ли ей сил на это?Подвиги Синтии в Дюнкерке помогли ей добиться уважения, но ее острый язык отгоняет всех. Она одинока в аббатстве Лэкленд на рождественских каникулах, так что с неохотой соглашается присоединиться к Джеку Рейнфорду и его семье для праздника, хоть они и простолюдины, куда ниже ее статуса аристократки. Теплый прием у Рейнфордов делает ее счастливой, но она не может влюбиться в очаровательного Джека! Верно?А потом их затягивает в опасную попытку спасти важного французского ученого из оккупированной Франции. Тори и Аллард должны работать вместе, на кону множество жизней. Но случается катастрофа, и под угрозой оказывается и их миссия, и их жизни. Магия и их верность друг другу помогут им выжить и вернуться домой?

Мэри Джо Патни

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги