И Косара зажгла еще одну спичку. Наконец-то растопка вспыхнула. Запах горящей бумаги наполнил комнату. Косара на мгновение закрыла глаза и подставила лицо потокам теплого воздуха. Они овевали ее, пока нос не перестал напоминать кубик льда. Затем она подвесила котел над очагом и наполнила его водой, чтобы сделать припарки для Бахарова. Вода из-под крана шла мерзлая, нужно было дать ей время вскипеть.
– Вы голодны? – Косара распахнула дверцу шкафа и осмотрела банки. Вила всегда говорила ей, что нельзя варить зелье натощак. – Не знаю, как вы, а я так и не успела ничего перехватить перед отлетом. Умираю с голоду.
Бахаров заколебался.
– Что вы, не утруждайтесь…
Из коридора послышался громкий хлопок.
Косара оглянулась через плечо: Бахаров уже выхватил револьвер и занял оборонительную позицию у стены рядом с дверным косяком.
– Прекрати! – вскричала Косара. – Гостя пугаешь!
Из коридора донесся слабый стон сожаления, тихий, как вздох, почти неслышный в завывании ветра.
Не убирая револьвера, Бахаров уставился на Косару.
– Что это было, черт возьми?
Та пожала плечами. Голос был слишком тихим, она его не узнала. Но это уж точно была не Невена: кикимора и не подумала бы извиниться.
– Какой-то домашний дух, наверное, – сказала Косара.
Бахаров все озирался, водя револьвером взад-вперед.
– Что?
– Домашний дух. Не могли бы вы убрать эту штуку?
Бахаров посмотрел на свой револьвер, будто впервые его заметив. Наконец он вернул оружие в кобуру.
– Говоря «духи», вы имеете в виду, что у вас дома водятся призраки?
– Да, полагаю, можно сказать и так. Не волнуйтесь, вы с ними еще познакомитесь.
– Вот как?
– Думаю, они выйдут поздороваться. Не грубите, они могут быть очень обидчивыми, но не опасными. Если вы их не видите, не паникуйте: не все это могут. Моя мать вот не могла. Ну, вы голодны или нет?
Бахаров не отвечал. Его глаза все бегали по сторонам, вероятно выискивая призраков в темных углах дома.
– Ну же, – сказала Косара. – Хозяйку оскорбите.
– Думаю, я мог бы что-нибудь съесть, – вздохнул он.
Косара выбрала несколько баночек с консервами и солениями с прошлой зимы. Паста из жареного перца, маринованные корнишоны, зеленые помидоры и торши, соус релиш из баклажанов, квашеная капуста… У нее потекли слюнки. Наконец-то нормальная еда.
Бахаров внимательно изучил предложенное меню.
– А в Чернограде вообще бывает еда не маринованная и не ферментированная?
Косара закатила глаза. На его месте она бы так не придиралась к дармовой еде.
– Не в этом доме. – Она открыла банку жареного перца и вдохнула дымный аромат: даже год спустя казалось, что его только-только закатали, кухонный дух отлично потрудился. – Бо́льшую часть продуктов питания привозят из Белограда. Многие теряют руки-ноги, пытаясь пересечь Стену, так что нам шиковать не приходится.
– А как насчет кофе или табака?
– А это уже товары первой необходимости. Сюда в первую очередь везут кофе, алкоголь и табак. Остальное – по желанию, если место в корзине есть. Вы только представьте, что началось бы в Чернограде, не будь табака! Массовая истерия!
– Все, что вы только что перечислили, ужасно вредно для здоровья.
– Но и средняя продолжительность жизни в Чернограде – пятьдесят семь лет. Так почему мы должны себе в чем-то отказывать?
– Может быть, продолжительность жизни выросла бы, если бы вы вели более здоровый образ жизни.
– А может, и нет. Никогда не знаешь, как скоро до тебя доберутся чудовища. Карпе дием.
– Карпе?
– Да без разницы.
Бахаров на мгновение задумался, опустив вилку с куском корнишона. Всякий раз, поднося вилку ко рту раненой рукой, он вздрагивал.
– Что вы вывозите взамен? – спросил он.
Косара удивилась его незнанию, он ведь был полицейским. Опять же, белоградское правительство любило делать вид, что Чернограда нет под боком. И торговлю между двумя городами не афишировало.
Она проглотила кусочек дымного перца.
– Магию. Амулеты, талисманы, зелья и яды, зачарованную косметику, особо сильные травки.
– Ага, – сказал Бахаров. – Это разумно.
Когда вода наконец закипела, Косара приготовила припарку для раны Бахарова. Она выбрала правильные травы, точно взвесила их и в нужный момент бросила в кипящий над огнем котел. Мед, чтобы предотвратить инфекцию; тысячелистник, чтобы замедлить кровотечение; сало, чтобы закрыть рану; календулу, чтобы ускорить заживление.
Когда она бросала в котел новый ингредиент, вверх поднимались облачка пара. Запах трав наполнил кухню. Пламя вспыхнуло вокруг котла, нагревая металл до тех пор, пока он не раскалился докрасна, отбрасывая на стены мерцающие тени.
Вот и все колдовство, что у нее осталось. Для приготовления лекарств и целебных зелий магия была не нужна, только знания и опыт. И того и другого Косаре хватало с лихвой. Так что она сделает лучшую припарку во всем чертовом Чернограде.
Бахаров не произнес ни слова, пока она яростно мешала варево в котле. Когда отвар трав закипел, Косара сняла его с огня. Развязав старую повязку Бахарова, она резко вдохнула сквозь зубы.
– Все плохо? – спросил он.
– Да уж, ничего хорошего.