Читаем Темные инстинкты полностью

‒ Закинете свои манатки в багажник и двинем в путь. Когда приедем к «Корнетти», обратитесь к парню по имени Тони. У него есть свой тягач. На раз отбуксирует пикап твоего приятеля. Конечно, не бесплатно, но Тони человек нормальный, думаю, баксов в двадцать уложитесь.

− Дорогой, я уже устала стоять на одном месте. Солнце сильно печет голову, — капризно сказала блондинка, выгнув спину, показывая, как она затекла от долго просиживания. Том снова приложился к бутылке с водой. Когда девушка выгибалась, ее груди в нескромном декольте соблазнительно качнулись.

− Давай паренек, решай живее. А то моя старушка скоро перегреется. — Ухмыльнулся мужчина. А Том так и не понял, про кого говорил мужчина: про тачку или девушку.

− Да, конечно, я согласен.

− Ну, вот и славно. — Все еще улыбаясь, невзрачный и вылез из машины. Откинул спинку своего сиденья чтобы Том смог пролезть назад. Модель Бьюка была трехдверной, и чтобы сесть на заднее сиденье, нужно было двигать передние.

Том проворно забрался в машину. Мужчина уселся на место. Спросил, удобно ли парню, и, получив утвердительный ответ, переключил скорость и нажал педаль газа.

Машина сорвалась с места словно ошпаренная. Музыка из радио заорала так, что у Тома зазвенело в ушах, и на несколько секунд резкость скорости и вопящее радио дезориентировали его. Окружающее его пространство стало размытым и вытянутым. Зажмурившись и закрыв уши, он не подумал о том, что ни одна машина в мире не способна ТАК быстро срываться с места и набирать такую скорость. Рок-музыка заполнила всю его голову, полностью замыкая все его ощущения на своих вибрациях. Но меньше, чем через минуту музыка стала казаться ему приемлемой для слуха. Тачка хоть и летела по асфальту так, словно шинам было горячо прикасаться к дороге, ход ее был плавным. Звук мотора и рок-музыка начали нравиться Тому. Он откинулся на сиденье и расслабился. Просто после такой тишины и медленной ходьбы, скорость и громкость воспринимаются как-то ярче, подумал Том. Ему попались хоть и странные, но вполне нормальные люди. Девушка у этого типа что надо. Даже странно, что такая красавица делает с таким тюфяком. Том улыбнулся. Приятный, прохладный ветерок ласкал его разгоряченные щеки и мокрые волосы. Наслаждаясь этой прохладой Том, подумал, что тачка с открытым верхом в пустыне, да еще с таким движком просто сказка. Стэну понравится такая поездка, когда они его подберут.

Однако будь умник сейчас рядом с ним, он бы заподозрил что-то неладное. Потому что умник знал, что нет такого двигателя, способного заставлять подобные автомобили срываться с места словно бешеных гончих, и разгонять их до такой скорости всего за считанные секунды. Слишком тяжелая и неповоротливая модель этого кабриолета отличалась разве что комфортабельностью и эффектным внешним видом.

Но самое тревожное было бы то, что, несмотря на скорость, с которой мчался автомобиль даже с открытым верхом, ветер в пустыне не мог быть настолько прохладным. Потому что в отличие от Тома, умник Стэн знал, что температура ветра зависит не от скорости, с которой он дует, а от температуры воздуха. В пустынях, даже когда солнце близится к закату, ветра остаются теплыми и сухими.

Но Том ничего этого не знал. Он просто откинулся на спинку широкого сиденья, прикрыл глаза и наслаждался долгожданной прохладой, ласкающей его щеки и голый торс.

* * *

Том не знал, сколько прошло времени с тех пор как он сел в красный кабриолет. Ему казалось, что с такой скоростью покрыть те несколько миль, которые он прошел от пикапа, можно было минут за семь. Однако чудилось ему, что едут они уже очень долго. Хотя эти мысли не вызывали в нем особых волнений. Не понятно почему, Том вообще не хотел вылезать из этой машины. Она казалась ему такой комфортабельной и уютной, словно он развалился на собственном любимом диване.

Вдруг машину резко начало трясти. Сзади послышался звук, похожий на выстрел или на разрыв огромного воздушного шарика. Мужчина крепко выругался. Девушка никак не отреагировала на случившееся (будто знала, что так и будет). Бьюик остановился, прижавшись к обочине. Тома словно вывели из сладкого транса или крепкого сна. Он почувствовал какое-то смутное, но не приятное чувство опасения. Ему не нравилось, как его кожа касалась обивки салона. Словно это была не автомобильная кожа, а настоящая, снятая с какого-то неведомого зверя и натянутая внутри ярко-коралловой, очень редкой машины. А может это просто так кажется из-за перегретого воздуха и вспотевшего тела? Как только машина остановилась вечерний зной навалился на Тома всем своим бесконечным, невидимым весом.

− А черт! — Опять выругался невзрачный.

− Что-то серьезное? — Забеспокоился Том.

− Ааа… — Махнул мужчина. — Машинка хоть и резвая, да не все детали успел заменить. Бывает что-то барахлит. Да не переживай, паренек; делов на пять минут. — Мужчина оскалился, противно хихикнул и вылез из машины. Тому не понравилась эта ухмылка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы