Читаем Темные инстинкты полностью

Всего за полчаса зал заведения как будто разделился на две половины. С одной стороны — танцующие разгоряченные студенты и громкоговорящие компании, «оккупировавшие» бо́льшую часть барной стойки. С другой обосновались гости кафе не имеющие отношения к колледжу: компания из четверых крепких парней в самом конце зала да несколько одиночек, решивших нехитро поужинать на скорую руку.

Через некоторое время в кафе подтянулось еще несколько студентов. Среди них был Чак Вульф. Он учился с Энни на одном потоке и был ее хорошим знакомым. Когда Энни подошла к барной стойке чтобы немного перевести дух после танцев и заказать себе коктейль, она заметила, что Чак призывно машет ей рукой.

За столом, который раньше занимали четверо незнакомых Энни парней, теперь остался только один из них. Именно с ним и сидел Чак. Энни решила подойти и поздороваться с приятелем, все равно танцевать пока не хотелось. Да и любопытство взяло свое. Ей стало интересно, что за симпатичный парень сидит с Чаком. Он явно не из колледжа. Когда она подошла, парень встал и отодвинул стул как бы приглашая Энни составить им компанию.

— Привет, Энни! — сказал Чак. — Хочу тебя познакомить с моим приятелем.

Она взглянула на спутника Чака. Возможно, подействовали выпитые коктейли, а может, общее «разгоряченное» настроение, но, когда Энни посмотрела на незнакомца, ей показалось, что она в одно мгновение провалилась в его (редкие для шатена) зеленые глаза. Он смотрел на нее открытым и внимательным взглядом — так, как никто и никогда не смотрел раньше. У Энни были романы; иногда она даже испытывала легкое чувство влюбленности, но увидев эти глаза почувствовала не просто интерес. Это было что-то совершенно новое — сладкая тревожность и трепет.

Так она познакомилась с Реем.

Весь остаток вечера они провели вместе. Буквально не отходили друг от друга: танцевали, болтали за барной стойкой в перерывах между танцами. Энни даже выходила с Реем на улицу, когда он хотел покурить. И хотя она терпеть не могла табачного запаха, сигареты, Рэя ей не казались противными. Дым от них имел сладкий запах спелой вишни.

Когда уже почти все разошлись и в кафе больше не звучала громкая и заводная музыка, Энни все еще не хотела уходить домой. На самом деле — призналась себе Энни — она не хотела заканчивать этот вечер без него. И Рэй не хотел. Она поняла это по его взгляду, по его поведению. Энни еще не осознавала, что с ней происходит, но только сейчас, впервые за долгое время, она почувствовала себя счастливой.

Эту ночь они провели вместе.

* * *

Рэй, точнее офицер полиции Рэй Уильям Хоннекс был старше Энни на три года. Служил в полиции уже второй год: входил в группу быстрого реагирования отдела по борьбе с наркотиками.

Как правило, по утрам, когда Энни только просыпалась, она чувствовала себя довольно бодро. Она была не из тех девушек что любят поваляться в кровати и долго раскачиваются. Привычка эта выработалась у нее еще на ферме, где подъем был ранний и без возражений.

Если Энни просыпалась с мужчиной, то всё равно не любила нежиться в кровати, даже если ее новый парень был симпатичным, а ночь прошла замечательно. Она считала, что вместо пустого утреннего валяния можно успеть переделать много полезных вещей.

Проснувшись в постели Рэя, Энни поймала себя на том, что ей впервые не хочется вылезать из-под одеяла. Ей хотелось прижаться к нему и провести так как можно больше времени. Такое желание удивило ее. Еще более удивительным оказалось то, что мысль об этом ей чертовски понравилась. Ей не хотелось никуда спешить, не хотелось приступать к каким-то срочным делам. На лице Энни заиграла улыбка. Она сладко потянулась, перевернулась на другой бок, протянула руку чтобы обнять Рэя, но рядом его не оказалось.

Энни открыла глаза. В кровати она лежала одна. Странное ощущение — засыпать вместе с кем-то, но просыпаться одной. Энни присела и оглядела комнату.

— Привет, соня, — сказал Рэй, входя в спальню.

Он был здесь.

— Доброе утро, — ответила Энни. — Который час?

— Уже начало десятого. У нас в отделении общий сбор. На кухне готов завтрак. Когда закончишь, закрой дверь, а ключи отдай миссис Тибитс. Это мой управдом.

— Подожди, Рэй.

Энни растерялась. Она не привыкла оставаться одна в чужом доме, особенно после того, как провела ночь с хозяином жилища. Особенно такую ночь. Рэй улыбнулся, подошел к кровати, наклонился и поцеловал ее.

— Извини, долг зовет. Но если ты захочешь, мы можем потом придумать вечер для нас двоих.

— Хорошо, — почти промурлыкала Энни.

Растерянность улетучилась. Она снова чувствовала себя хорошо.

Жаль, что Рею надо уходить. Хлопнула дверь. Ладно, пора вставать. Сегодня еще есть дела.

Она перекусила не сложным, но вкусным завтраком, что приготовил для нее Рэй. Оделась, спустилась вниз, отдала ключи миссис Тибитс и выпорхнула на улицу.

* * *

— Привет, подруга! — игриво подбоченившись, поздоровалась Бекки, когда Энни пришла домой. — Как прошла ночь?

Энни широко улыбнулась и прошла в ванную. Приведя себя в порядок, она зашла на кухню. Бекки сидела за столом и допивала кофе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы