Читаем Темные искусства и дайкири полностью

Я находилась в долине, окруженной великолепными горами. Их склоны поросли лесом, а сама долина была покрыта густой травой, над которой местами возвышались деревья; извилистая река разрезала долину пополам. Когда я в ужасе огляделась по сторонам, то не увидела ничего, кроме лугов и гор. Деревянный дом, из которого я вышла, был здесь единственным жилым строением.

Еще тут обнаружились амбар, сарай и несколько служебных построек. Большой сад. Огороженное забором пастбище. Никакого гаража. Никакого транспорта. Даже дороги здесь не было. Почему, черт побери, тут не было дороги-то?

– Так это новенькая?

Резкий голос немного привел меня в чувство, и я, наконец, заметила людей вокруг: два парня выходили из амбара, в саду на корточках сидела женщина, а на пастбище вдалеке, где паслись лошади, козы, овцы и несколько коров, виднелись еще люди.

Ко мне подошла какая-то женщина, на руке у нее висела корзина с травами. Ей было лет тридцать пять, ее светлые волосы были коротко острижены, а виски выбриты. Загорелая кожа и поджарое тело выдавали в ней человека, который много работает на свежем воздухе. Она пристально осмотрела меня с головы до ног.

– Такая тщедушная, – заметила женщина. – Тебе нужно подкачать мускулы, Виктория. Потаскаешь тюки с сеном несколько недель и сразу придешь в форму.

– М-м…

Я даже не знала, что сказать. Ничего не приходило в голову. Обычно я всегда находила слова для ответа, но тут… просто потеряла дар речи.

– Она отзывается на Тори, – сообщила женщине Надин. – Тори, это Морган. Она здесь за главного в его отсутствие, поэтому делай, что тебе говорят, иначе она надерет тебе зад.

Как большой ценитель сарказма я едва сдержала улыбку, только вот Надин не улыбалась. И Морган тоже. Они были до ужаса серьезными.

Я смущенно откашлялась.

– Кто такой «он»?

Морган прищурилась:

– Он – это тот, кто привел тебя сюда. Если хочешь остаться, ты должна вносить свой вклад в общее дело. Не будешь работать, придется отвечать перед ним.

И снова это слово. «Работать». Что это за место? Трудовой лагерь для специально отобранных рабов?

Набравшись мужества, я выдержала суровый взгляд Морган.

– Послушайте, я не знаю, как все остальные сюда попали, но я понятия не имею, где я и что это за место, и абсолютно ничего не знаю об этом «нем», кроме того, что он – жутковатый чувак, одетый во все черное. Так, может, вы мне все объясните, вместо того чтобы говорить так недружелюбно?

Морган передала корзину Надин, а затем повернулась ко мне:

– Если хочешь получить ответы, ты должна сначала это заслужить. Возможно, ты не слышала, что сказала Надин, но я здесь за главного, и ты будешь уважительно разговаривать со мной.

– Хотите уважения, – парировала я, продолжая стоять на своем, – заслужите его.

Она схватила меня за запястье и дернула к себе, одновременно выкручивая мне руку, – типичный для боевых искусств прием, чтобы свалить с ног противника. Я тут же вспомнила уроки тхэквондо, вырвалась из железной хватки и попыталась резко ударить ее кулаком в грудь.

Она снова поймала меня за запястье, и на этот раз я не успела защититься, так что Морган перекинула меня через плечо. Я с хрипом рухнула на землю.

Воздух вокруг меня задрожал, а передо мной стало что-то материализовываться. Я увидела обнаженные клыки на кошачьей морде – огромная белая кошка наклонила ко мне голову, злобно скаля зубы прямо перед моим лицом. Я приглушенно вскрикнула, страх парализовал меня.

Морган подошла ближе и склонилась надо мной и гигантской кошкой.

– Тори, познакомься с Ниари – моим фамильяром. Ей не нравится, когда кто-то пытается меня ударить.

Изогнутые зубы кошки щелкнули в дюйме от моего носа. Морган цокнула языком, и кошка подняла голову. С элегантной небрежностью она спрыгнула с меня и села рядом с хозяйкой. Ее желтые глаза без зрачков сияли, как кристаллы.

Я медленно села, сосредоточив все свое внимание на кошке. Инстинкт подсказывал: нужно бежать. «Подруга» Морган походила на белую пантеру, ее можно было принять за экзотического альбиноса, однако неестественные глаза и два хвоста, слегка светившиеся на кончиках, намекали на то, что здесь замешана магия. Возможно, это была фейри?

– Ты – друид? – с опаской спросила я.

– Я ведьма, – поправила меня Морган. – Но твой новый хозяин – друид, поэтому готовься к тому, что здесь тебе придется часто встречаться с фейри. И еще хочу предупредить, девочка. Лучше отнесись к ним с уважением, иначе любая ошибка может стоить тебе жизни.

Я почувствовала, как меня охватывает отвращение, но постаралась не подавать вида. «Твой новый хозяин».

Да пошло оно все!

Никто не будет моим хозяином, даже владеющий темными искусствами друид, сумевший перехитрить Кая и ускользнуть от лучших магов «Ворона и молота». Я стала лихорадочно соображать, пытаясь вспомнить все, что Кавери, Эзра и Аарон говорили о друидах. Информации оказалось совсем мало, за исключением того, что ведьмы их не любят. Но Морган, вероятно, была исключением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кодекс гильдии: Зачарованные

Три мага и маргарита
Три мага и маргарита

Раздавленная, почти бездомная и недавно уволенная. Такими были мои причины пойти на вакансию бармена.Все покатилось под откос, когда они попросили меня остаться на пробную смену вместо собеседования — чтобы понять, справлюсь ли я с их «особыми» посетителями. Думаю, это прошло отлично. Их посетители были придурками, и я вела себя так же в ответ. Так я ведь слилась с ними?Я думала, что меня выгонят за такое. Но они… предложили работу?Оказалось, что это был не бар, а гильдия. И три красавчика, которых я облила маргаритой в первый вечер, оказались магами. Или я такой бармен, какой нужен этой гильдии, или есть причина, по которой никто другой не хочет там работать.И что делать расстроенной девушке? Браться за работу, конечно, особенно, когда там и платят неплохо.

Аннетт Мари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Три мага и «Маргарита»
Три мага и «Маргарита»

С чем у Тори Доусон нет проблем, так это… с проблемами. Она только что в очередной раз потеряла работу, и вряд ли кто-то наймет ее снова. Дерзость и вспыльчивость – не те качества, которые хозяевам кафе и ресторанов хочется видеть в официантке. Погруженная в мрачные мысли, Тори забредает все дальше от центра города, и вдруг ей прямо в лицо прилетает обрывок газеты с объявлением: «Требуется бармен…»Тори нанимают на испытательный срок, однако посетители в новом баре способны вывести из себя даже святого. И, конечно же, происходит неизбежное – Тори твердой рукой выплескивает коктейль в лицо самому дерзкому из гостей. Она не сомневается в том, что теперь ее вышвырнут за дверь. Но впереди ее ждет немало сюрпризов…

Аннетт Мари

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Зарубежная фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже