– Я тоже поначалу так себя чувствовала. Очень хотела уйти отсюда.
– Правда?
Она грустно улыбнулась и посмотрела на толстый корень.
– Я думала, что совершила огромную ошибку, но это просто сказывался шок. Мне тяжело было изменить привычную жизнь. Ведь я жила в городе, ходила в школу, делала уроки и вдруг очутилась на ранчо в глуши. Да и люди вокруг поначалу казались такими странными.
Я была с ней полностью согласна. Хотя они казались и не такими странными, как члены гильдии «Ворон и молот».
– Мне понадобилось три или четыре недели, чтобы привыкнуть. Теперь я здесь уже больше двух месяцев, и меня все устраивает. – Ее глаза озорно заблестели, и она понизила голос: – К тому же если бы я с самого начала знала, какой он потрясающий, то у меня и мысли бы не возникло уйти отсюда.
Я скривила рот и понадеялась, что мои глаза не сияли таким же влюбленным светом, когда я думала о нем.
– Это было та-а-ак круто – увидеть его в бою, – прошептала Надин. – Я расспросила Морган, очень осторожно, чтобы она ничего не заподозрила, так вот, кажется, каждая руна на его руке – магический дар от фейри. Они дают ему особую силу в обмен на что-то.
Только в обмен на что? На яды и черную магию?
– Но я и понятия не имела насчет крыльев. Это было просто безумием! Как думаешь, он умеет летать? – Ее глаза казались теперь еще больше, на щеках играл румянец, я видела, как она все больше и больше влюбляется в друида, продолжая свой рассказ. – Как только у меня появится возможность, я хочу спросить его…
– Он не такой!
Слова вырвались у меня с яростным шипением, и я тут же пожалела об этом, увидев, как на смену ее воодушевлению пришла тревога.
– Что ты хочешь этим сказать? – холодно спросила Надин.
Черт побери. Раз уж я проговорилась, надо было идти до конца. Я наклонилась к ней и понизила голос:
– Надин, он совсем не такой, как ты думаешь. У него сад полон ядовитых растений, он готовит яды в своей кухне, обменивается магическими артефактами с темными фейри. Он… – Я проглотила комок в горле и продолжила: – Прежде чем я сюда попала, я кое-что слышала о нем. Он отступник и числится в розыске. Он убивал людей. Подростков, которых он забирал, никто никогда больше не видел.
Надин какое-то время молча, в задумчивости смотрела на меня, а потом спросила:
– Если ты все это слышала о нем, почему тогда приняла его предложение?
– Я была в отчаянии, – честно ответила я. Ведь я так искренне хотела спасти ее.
– Я тоже была в отчаянии. – Надин бросила корень в корзину. – Мои родители никогда меня особенно не любили. Я чувствовала себя так, словно была для них чем-то вроде ответственного проекта, вещью, которую они хотели довести до совершенства, но у них ничего не получалось. Чем старше я становилось, тем хуже обстояли дела. Что бы я ни делала, все было недостаточно хорошо. Я оказалась слишком тощей, слишком слабой, слишком глупой, слишком наивной, слишком уродливой.
Такие же «слова поддержки» я слышала от своего отца, когда была в ее возрасте. Неудивительно, что она так сильно напоминала мне меня саму.
– Одного этого мне хватило, чтобы захотелось уйти от них, – продолжала Надин. – Но потом, в день моего шестнадцатилетия, я получила по почте большой конверт. Обратного адреса не было, но я подумала, что это подарок, и открыла его. – Она уставилась на нож. – И выяснилось, что вся моя жизнь была одной большой ложью.
– Что ты имеешь в виду?
Надин взяла еще один корень.
– Там не было письма или чего-то подобного, в конверте оказались старые газетные вырезки, полицейские отчеты и распечатки из интернета. Первая статья была из лондонской газеты, где сообщалось о паре, которая погибла в аварии, но их годовалая дочка выжила. В полицейском отчете указывалось, что авария произошла при подозрительных обстоятельствах.
Я открыла рот, но не знала, что сказать.
– Еще там была копия свидетельства о рождении на имя Надин Эмрис. Она родилась в Чезанте – это такой город недалеко от Лондона… в Англии. Супругов, которые погибли, звали Стивен и Малинда Эмрис. – Она воткнула нож в корень с таким видом, словно хотела заколоть его насмерть, а не разрезать на части. – В конверте находились и другие документы, но что они значили, мне было уже труднее понять. Там была копия документов об усыновлении с моим именем, однако остальная информация в них была неверной. Думаю, эти документы подделали.
Я взяла у нее нож, пока она не поранилась. Надин, казалось, даже не заметила этого.
– Но самыми странными, – прошептала она, – были последние несколько страниц. Распечатка некролога. «Мы, колдуны Беллингема, с прискорбием сообщаем о внезапной кончине нашего почетного главы гильдии Стивена Эмриса и его любимой жены Малинды. У них осталась маленькая дочь». Там рассказывалось о достижениях Стивена и Малинды… и они много чего сделали. Похоже, они были влиятельными людьми.
– Они были колдунами, – проговорила я. – И у них была своя гильдия.
Надин так крепко сжала в ладони корень, что тот разломился пополам.