— Дело не только и не столько в матросских навыках. Мы обплыли весь свет. Приходилось и на суше останавливаться. Необитаемые острова, чужие берега. Ремонтировали нау, где придётся. Так что меня тропиками особо не испугаешь. Привыкла давно. Кораблекрушение — вещь страшная. Но мы вчера, говоря откровенно, легко отделались. Уж поверь…
— Удивительно, — пробубнил Альдред. — Мне приятно общаться со знающим человеком, сказать по правде.
— Спасибо, — отозвалась девушка с радушием.
— А стрелять на корабле тоже научилась?
— Изначально да. Но… хах, «пристрелялась» уже потом.
— В море было неспокойно?
— А как ты хотел? Пираты — из Равновесного Мира, с Невольничьего Берега работорговцы. Агрессивные туземцы за Экватором на своих джонках и плавучих замках. Отбиваться приходилось много…
— Что насчёт реликтов? Повстречали каких-нибудь чудовищ? Слухи правдивы?
— Они есть. И их — великое множество. Гигантских кальмаров не видели. Кракены либо вымерли, либо их просто выдумали. Хотя… Ортега к Полюсу шёл. Видел нечто подобное. Похолоднее места любят, видимо. Зато китов с мордой крокодила — да, мы встречали часто. И акул размером с остров иногда. Но реликты умнее, чем может показаться. Или глупее. Корабли их не сильно интересуют. А вот кашалоты или, скажем, просто рыбы-исполины — вполне.
— Ну и ну, — с придыханием пробормотал Альдред.
— Страшно это. Но привыкаешь быстро. На корабле безопасно.
— А в воде?..
— Я сомневаюсь, что огромная акула вообще позарится на одного человека, если его выбросят за борт умирать. Слишком много сил потратит — и ради чего? Постной закуски на один зубок?
Она рассмеялась.
— Вот скопление тонущих, напоминающих отдалённо косяк рыб, — другой разговор.
— Жуть…
Ему вспоминались бычьи акулы в проливе.
«Каждый ищет добычу сообразно своему весу…»
— Ха-ха, не без этого.
Инквизиторы немного помолчали, прежде чем Альдред решился задать вопрос:
— По твоим словам, у тебя была интересная, насыщенная жизнь. Что же тебя заставило покинуть «Теламон»?
Марго опустила глаза и поджала губы. Флэй осознал: уж лучше бы это он не спрашивал. В попытке загладить вину он промямлил:
— Наверное, я не должен был… Прости…
— Да всё в порядке, — мягко отозвалась девушка.
Она изо всех сил пыталась убедить новичка, что нет ничего, о чём ему бы стоило беспокоиться. Альдред видел это и давить не стал. Он даже не представлял в тот момент, насколько мудро поступил.
Флэй кинул.
— Хорошо.
— Я просто пытаюсь понять, как объяснить. И так, наверное, разболталась…
— Нет, что ты…
— В общем, когда мне исполнилось тринадцать, мы отправились в северный Шумай за нефритом. Но попали в шторм, сбились с курса. Лишь позже выяснилось, что в тех местах тайфун идёт за тайфуном. Божественный ветер, как говорят в тех краях. Само море разломало корабль в щепки. Весь наш экипаж смыло. Я даже не знаю, как выжила…
— Отец?..
— С той ночи я его не видела, — покачала головой Марго.
Альдреду хотелось выразить соболезнования, как то предписывали гармонистские нравы. Но посчитал, что сейчас это неуместно. Угадал.
— Несколько дней я дрейфовала на бортовом обломке, пока меня не нашли.
— Кто?
— Жители той самой поэтической страны, — хмыкнула девушка.
— Они оставили тебя в живых? Я думал, песеголовцы не жалуют людей…
— Никакие это не песеголовцы, — возразила та, смеясь. — В общем, они меня выловили. Высадили на берег и представили князю, которому служили. Так уж вышло, что я оказалась не единственной особой из Равновесного Мира в его владениях.
— То есть?..
— У них гостил вануэзец. Дома его ждала казнь, поэтому он жил там. Прибыл из Шумая и уже неплохо освоился. Его звали Доминико Карафа. Вероотступник. Атеист.
«Ещё бы его не ждала смерть. Это ересь. Видимо, болтал много. Он — не первый, не он — последний. Меня больше волнует, если бы светская и церковная власти пустились наперегонки, кто сцапал бы его первее?»
— Что он там забыл?..
— А вот. Решил повторить подвиг одного димецианского купца. Федерико Тоцци звали. Слыхал о таком?
— Ещё бы не слыхать! О нём на Полуострове уже несколько веков судачат… Наш человек всё-таки.
— На его дневники, кстати, Кордугал и Вестания опирались, когда затевали экспедиции. В общем, как-то так.
— Когда мы говорим о путешественниках, всё так или иначе связано, — заметил Альдред, смеясь.
— Именно так. Хороший дедушка, этот Карафа, — вспоминала Марго. — Много где побывал. С ним было, о чём поговорить. Но нигде ему так ни жилось вальяжно, как там. Хотя те края — не из богатых…
— Это он тебя научил нашему языку? Но как?
— Он вообще полиглот. По-кордугальски тоже говорил. Учил и вашему языку, и языку местных. Так что я стала особым предметом гордости того феодала. Он даже в шутку хотел поженить нас с его сыном. Занималась вместе с его дочерями ратному делу. Времена у них там неспокойные. Уже почти век. Война всех со всеми. Всех против всех.
Марго посмотрела в сторону восходящего солнца и тихо сказала:
— Славное было время…
— Но сколько же ты пробыла там лет?
— Пять где-то. Потом ко двору князя пожаловали… кто бы ты думал? Кордугальцы!
— Большая удача, — отметил Альдред.