Читаем Темные Знамения полностью

— Я думаю, имел место пожар. Причина непонятна. И возможно, случилось это совсем недавно. Даже мидии на мачты не наросли, видишь? Не успели просто. По большому счёту, эти присоски везде встречаются.

— Это может быть как-то связано с Культом? — размышлял Флэй.

— Навряд ли. На этих кораблях суммарно могло располагаться до семисот пятидесяти человек. Если бы кто-то из них выжил, мы бы их встретили. Тогда возникает вопрос: куда они делись? И без следа, что ли?

— Ты хочешь сказать…

— Отойдём немного, — предложила девушка. — Стоит осмотреть округу. Вполне возможно, назад мы с пустыми руками не вернёмся.

Флэй посмотрел вперёд. Сразу за бухтой скалы уходили всё вверх, образуя своего рода неприступную стену. Пройти дальше, иначе как в обход, персекуторы попросту не могли. Скрепя сердце он доверился Марго и сказал:

— Веди.

Инквизиторы дошли до середины бухты и погрузились во тьму джунглей. Они бродили в зарослях, тщательно смотря, куда наступают. Признаков какого-либо присутствия моряков не имелось. Альдред заподозрил, что дело нечистое.

— Какова вероятность, что они вообще сошли на берег?

— По меньшей мере, мы бы увидели останки людей на дне бухты. Но их нет. Не может быть так, чтоб почти тысяча человек просто взяла и растворилась.

— Может, — парировал Флэй. — Трупы на Левом Клыке постоянно пропадают. Но я не знаю, кто зарится на кости…

— Смотри. — Марго показала вперёд.

Там, под сенью старых и обветшалых дубов, стояла некая лачуга, вся поросшая мхом. Хотя могло показаться, что её давно забросили, Альдред знал: джунгли растут и зарастают. Постоянно.

— Будем осматривать? — спросил нерешительно Флэй.

— Затем мы и пришли. — Девушка пожала плечами.

Инквизиторы осторожно подошли к хижине, отдалённо напоминавшей охотничий домик. Если здесь было столько моряков, они там никак не могли поместиться. А вот несколько — или даже один — запросто.

Ни ставней, ни окон, ни двери не имелось. Всё жилище было грубо сколочено из подгнивших досок. Похоже, в прошлый сезон дождей досталось. А следующий лачуга попросту не переживёт.

Персекуторам пришлось постараться найти шов в досках. Это была заглушка для входа внутрь. Альдред вызвался снять её. Кожаные перчатки избавили его от страха схлопотать занозу.

Заедало, но Флэй справился и снял заглушку. Они вошли внутрь. Уже с порога их встретило причудливое сочетание запахов. Нежный аромат цветов, удушающий смрад плесени, стойкий запах гнили с оттенком чьей-то давешней смерти. Нотка трупной вони.

Внутри лачуги не оказалось какой-либо мебели. Была ли она вообще? Прям из-под половиц высились побеги неизвестных трав. Они скрывали бесхозный, но заправленный спальный мешок. Над ним не высилось мух, но от него до сих пор пахло чьим-то потом.

Девушка пошла к нему. Альдред пошёл в другую сторону, как вдруг запнулся об что-то твёрдое. Чертыхнулся и посмотрел под ноги. Он тут же обомлел.

Это были человеческие останки. Даже одежда поросла зеленью, напоминавшей отдалённо водоросли на скалах под водой. Прямо из посеревших костей наружу пробивалась трава. И тут Флэя осенило:

— Кажется, я понял, куда делись моряки. Куда вообще деваются трупы.

— Просвети, — ласково попросила Марго, а сама начала копаться в спальном мешке.

Альдред покосился на неё и спросил:

— Ты думаешь, это не опасно?

— Если на островах бушует некая инфекция, мы бы об этом уже знали. Никто не заболел. Малярией, во всяком случае. Так что… вряд ли тут лежал какой-нибудь больной.

Ликвидатор осмотрел останки. Череп оказался с дырой. Будто что-то выбило кости на вылете. И действительно, рядом с осыпавшимися пальцами лежал ржавый мушкетон.

— У нас тут самоубийца. Так что ты права.

— Повезло. На самом деле, я просто безрассудна, — хмыкнула девушка.

— В общем, сдаётся мне, здесь произрастает растение, которое питается не только из почвы. Прямо из костей побеги идут.

— Смысл в этом есть, — призадумавшись, ответила Марго.

— Вот, почему я не находил останков. Даже там, где точно знаю, что кого-то убил. Животные, люди — кто горазд, не преминет возможностью высосать или выцарапать костный мозг. Питательно же. И эти растения им также не брезгуют. Я видел их, но не обратил внимание, куда уходят корни.

— Растения-паразиты? Что-то новенькое. Многое я повидала, но о таком слышу в первый раз.

— Я и сам поражаюсь. Очень странно, что эти цветы не выбрали символом Равновесия. Наверное, из-за их невзрачности. Ботаники наши тут не ходят…

— В смысле?

— Ну… жизнь ведь циклична, так? Мы рождаемся из ничего и уходим в ничто. Смерть одного — залог жизни другого. И так по кругу. Постоянный природный баланс. А растение-паразит — яркий пример того. Даже не даёт скелету спокойно разложиться в труху. Всё забирает, едва муравьи растащат плоть.

— И никто никогда тебя не найдёт, — замогильным голосом спародировала Марго.

— Печально. Тем не менее, это не объясняет, отчего умерли моряки.

— Может, это прольёт свет на истину…

Девушка выудила из спального мешка дневник. Страницы уже пожелтели, их заляпало кровью. Большинство из них даже загнулось от влаги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика